The Grand Narrative

Korean Sociological Image #66 – Inventing Labels for Women’s Bodies

(Source)

Introduction – Objectification Done Right

This may be an old ad, but it’s just a great introduction to my Gender Advertisements in the Korean Context lecture. I’ll probably still be using it 10 years from now.

First, because it shows the value in spending a couple of extra seconds to really look at an ad. Most readers probably immediately notice the faux scratches and blotches on it, reminiscent of a phone screen overlay, but it’s easy to overlook that Kang Dong-Won (강동원) and Kim Tae-hee (김태희) themselves are also supposed to resemble the advertised phone. Once you notice that his collar resembles the reflection on the screen though, then you’ll quickly realize that his grey button represents the dial, and that her black belt buckle matches the cover of the entry port, the curve of her breasts the back of the phone at the top. It’s really quite clever.

But still: if they’re supposed to resemble the phone(s), then why weren’t models of equal heights used? Or why wasn’t the layout of the ad rearranged and/or Kim Tae-hee photoshopped to make her look as tall as Kang Dong-won? Either would have been quite easy, as this second phone ad with the two of them makes clear (source).

To explain, I raise Erving Goffman’s concept of “Relative Size”, or the fact that, if random men and women are paired off together, then in 1 in 6 cases the woman would be taller than the man, whereas in advertisements it’s as low as 1 in 200. Later, I consider the obvious rejoinder that Kang Don-won and Kim Tae-hee were primarily chosen for their celebrity status, discussing why 65% of Korean advertisements feature celebrities, whereas it’s only 10% in most other developed countries. Finally, there’s also the concept of “Licensed Withdrawal” to mention, one aspect of which is how men are often shown providing virtual shields for women.

Bearing all that in mind, what does this Samsung SHW-A210S Shape Phone on the right remind you of (source), released back in November 2010? Specifically, the side, which according to Samsung is a particularly attractive feature of the model?

S-lines Will Sell Anything

What? You didn’t guess Uee (유이) of the girl-group After School (애프터스쿨)? Well, clearly that must be your own fault, as Samsung not only said it’s specifically designed to look like her profile (source), but this and this blogger agree.

Perhaps these screenshots from the phone’s promotional website will help:

(source)

Alas, Samsung was really just attempting to capitalize on Uee’s star power, and on men’s interest in seeing and women’s interest in having an “S-line” (again, the copy makes that explicit). Lest we forget though, that actually means a great set of tits and ass, and it’s testament to the saturation of the term in Korean advertising and popular-culture that Samsung could get away with linking it to a completely unrelated inanimate object.

But that’s not the main reason I’m highlighting the phone here – after all, it’s by no means the first time the S-line has been used to sell one. The Wondergirls (원더걸스), for instance, did so back in 2008:

Instead, what makes this advertising campaign stand out is because on the one hand, Samsung is taking advantage of one body label to sell something, but on the other it’s attempting to replace that label a new one of its own creation – the yoptae (옆태), or “profile”.

The Invention Process

Actually, the campaign starts quite innocently, with Uee simply sketching profiles of things, finishing by announcing that it’s now “The Age of the Profile”. Later on in the campaign, visitors to the website would be encouraged to submit their own sketches and photographs in a competition:

(Source)

But not before viewers were show which kind of profile the campaign was really focused on. Skip ahead to 0:40 for fashion tips on how to show it off:

Next, Men’s Health cover model (source) and fledgling drama star (and friend of Rain!) Jung Sueng-kyo (정승교) is shown working on his own profile. And you’ve just got to hand it to Samsung for thinking of something that can be applied equally to men and women:

Instead of running with that equally-opportunity objectification though, we’re quickly back to women’s profiles. It’s difficult not to wonder if advertisers are just a little too used to using women’s bodies sometimes:

Context – The Profit Motive

Usually, when Korean body terms are explained to non-Korean audiences, then they’re made out as simple equivalents of English ones, the S-line and now profile substituting for the “hourglass figure” for example. But unlike that term, which I’d wager goes back to at least the infatuation with corsets in the 1800s, the S-line wasn’t even around when I came to Korea in 2000: jjookjjook-bbangbbang (쭉쭉빵빵) was used instead. Moreover, not only are so many invented these days that it’s difficult to keep track, but the pace and especially audaciousness with which this is done in Korea is nothing short of outstanding (source, below right).

(Update:  I may be mistaken about how old the hourglass term is -  Stuart and Elizabeth Ewen, for example, only mention the “Grecian Bend” in Channels of Desire: Mass Images and the Shaping of American Consciousness {1992; p. 75}. But surely it dates back to at least the 1950s?)

You are probably already familiar with the unbelievable example of the X-line for instance, which is literally only possible in Photoshop, but you may be surprised to also learn that companies are also constantly trying to get the public to redefine “established” terms too, lingerie company Vivian (비비안) hoping to make the V-line better known as the line between a women’s breasts rather than a triangular jaw (which Kwangdong Pharmaceutical sells – yes really -  “Corn Silk Tea” to help you obtain). On top of that, Yes’ (예스) lingerie company and W Magazine would rather have that area of a woman’s body known as a Y-line and W-line respectively…while in turn other companies still would rather have the Y-line mean a woman’s back.

And that alphabet soup is just the tip of the iceberg when it comes to that competition for buzzwords and (re)definitions that will stick with consumers. But unfortunately there’s only so much I could fit on a Powerpoint slide!

Media Promotion

Of course, the media and Korean public are well aware of this – the combined image on the left of that slide is testament to that. But in my own experience, usually the latter finds the situation more humorous than concerning (a generalization I’d be very happy – but don’t expect – to be proven wrong), while the former merely “reports” on the new body labels (and others like “Gold Misses” – more abstract perhaps, but still very much designed to get women to buy things), only very rarely criticizing the process and/or its effects. In so doing, it serves to simply promote the term, whether that’s in direct collusion with the companies or otherwise.

Take, finally, this inane example from Star News, a transcript of which (from here) I’ve translated below. If you get confused by some of the dates mentioned in it, please note it was aired in November 2011:

스타 노출의 변화, 옆태가 뜬다? The way stars show off their bodies is changing, the “profile” look is now booming

[Y-Star] 스타들의 노출이 많아지면서 섹시한 앞태는 물론이고 일명 숨 막히는 뒷태라 불리며 신체의 뒤 라인이 주목을 받고는 했었는데요 이제 노출의 키워드는 바로 옆태가 됐다고 합니다. 새로운 섹시함의 상징, 옆태에 대해 <스타뉴스>가 알아봤습니다.

While stars have been showing a lot of skin recently, and of course people’s focus is on their sexy “front figures”, and most recently on their so-called breathtaking “back figures”, now a new body-revealing keyword is emerging – the profile. A new symbol of sexiness, Star News has investigated.

드라마 <브레인>를 통해 1년6개월여 만에 컴백을 알려 화제가 된 최정원.오랜만의 제작발표회에서 모습을 드러낸 것보다 더 화제가 된 것이 있습니다. 바로 옆태가 훤히 드러나는 파격 시스루 의상인데요

A year and half since her last acting role, Choi Jung-won has recently made a comeback in the drama Brain. At a press conference about it, the topic of how she looked was much more interesting than the drama itself, as she wore a striking see-through dress that was very revealing in profile.

[현장음: 최정원] 안녕하세요 <브레인>에서 지혜 역을 맡은 최정원입니다

[Choi Jung-won]: Hello everyone, I’m Choi Jung-won, and play the role of Ji-hyae in this drama.

(Source)

이날 최정원은 이번 시즌 트렌드인 토트 무늬가 가미된 블랙 원피스에 은빛의 과감한 킬힐과 우아한 헤어스타일을 더해 한층 성숙해진 매력을 과시했는데요

On the day of the press conference, Choi Jong-won showed off this season’s trend of a black one-piece with a jigsaw-like design; silvery, bold killer-heels; and had an elegant hairstyle, all of which combined to make to make her attractiveness all the more mature.

특히 옆태가 훤히 보이는 파격 시스루 원피스는 주위 시선을 사로잡으며 집중 플레쉬 세례를 받기도 했습니다

In particular, her profile, visible through her striking one-piece dress, received a lot of attention, getting lots of camera flashes.

이 아찔한 옆태노출패션은 작년 11월, 애프터스쿨의 유이가 선보이기도 했었는데요 일명 옆태폰이라 불리는 한 휴대폰 광고에서 보일 듯 말듯 옆태라인을 노출한 미니 드레스를 입고 옆태 댄스를 선보이기도 했었습니다

This dizzy profile-revealing fashion was also shown off by After School’s Uee last November, in a dance wearing a now-you-see-it-now-you-don’t revealing mini-skirt in a commercial for the so-called “Profile Phone” (source).

그리고 월드컵 축하공연을 위해 무대에 올랐던 포미닛의 현아는 붉은 악마 티셔츠의 옆 라인을 과감하게 자른 의상으로 파격적인 노출을 해서 화제가 되기도 했죠

Also, in a public performance to congratulate soccer World Cup players, 4Minute’s Hyuna appeared on stage in a Red Devil t-shirt with the side cut away,  so revealing that it became a hot topic (see below).

지난해 유이와 현아에 이어 올해는 최정원 뿐만 아니라 많은 여배우들이 옆태를 내세운 몸매로 시선을 끌기도 했습니다

Following Uee and Hyuna last year, many actresses have drawn attention to their bodies by showing off their profiles, not just Choi Yong-won.

지난 10월 6일 개막한 부산국제영화제에서 파격적인 노출 패션으로 화제를 모았던 신인배우 오인혜.

This October the 6th, new actress Oh In-hye’s exceptionally revealing dress at the opening ceremony of the Busan International Film Festival also became a hot issue.

어깨는 물론 가슴을 거의 드러낸 오렌지 빛 드레스를 입은 그녀는 가슴라인과 등 라인을 노출한 것은 물론이고 아슬아슬하게 비춰지는 옆 라인은 보는 이들의 입을 딱 벌어지게 하기도 했습니다

Of course the orange dress showed off her shoulders, and almost completely exposed her breasts, but it was how dangerous she looked in profile [James - i.e., how close it was to also showing her nipples] that had people’s mouths agape.

그런가하면 지난 7월 14일 열렸던 부천 국제 판타스틱영화제 개막식 현장에서 가장 화제가 됐던 배우 곽지민은 앞트임, 뒤트임에 이어 옆트임까지 노출 포인트를 모두 갖춘 무한 노출 패션을 선보였는데요

(Source)

Also, at the opening ceremony of the Bucheon Fantastic Film Festival on July 14th, the hottest topic was actress Kwak Ji-min’s outfit, which, being open at the front, back, and the side, revealed almost everything.

[인터뷰: 곽지민] 반응이 그렇게 뜨겁게 될 지는 상상도 못했어요. 학교에서 특히 반응이 굉장히 뜨겁더라고요

[Kwak Ji-min]: I could never have imagined the reaction would have been so intense. It was especially heated at [the?] school. [Kwak Ji-min is 27, so I don't know what school she's referring to. Is she referring to a festival venue? - James]

드라마<내 마음이 들리니>에서 발랄한 캔디녀로 사랑을 받았던 황정음. 지난 5월 공개했던 섹시화보 제작발표회에서 언뜻 보면 평범해 보이지만 옆라인에 반전이 있는 의상을 입어 눈길을 끌었는데요 슬쩍 보이는 상체 라인이 더 아찔했다는 평가를 받았습니다

Hwang Jung-eum has received much love for her role as a vibrant and active candygirl [James - I'm told this means a young woman who's cheerful and extroverted, especially someone who overcomes some kind of adversity] in the drama Can You Hear my Heart.  In May, at a press conference for her new sexy photobook, at a glance she appeared to be wearing ordinary clothes, but if you looked closer you saw that she was wearing eye-catching ones that showed off her profile, making you think of her upper body in a new light [James - see here for my translation of a blogger's thoughts on how such "exposure" affects her career].

이어 지난 7월 한 패션매거진 화보를 공개한 윤은혜는 옆 라인을 살려 상의를 탈의하고 손으로 가슴부위를 감싸 안은 파격적인 포즈로 화제가 되었죠 그리고 상체 위주의 옆태 라인을 강조하던 다른 스타와는 달리 하체 옆 라인을 과시하며 아찔한 각선미를 보여 주기도 했습니다

In July, Yoon Eun-hye became a hot topic by showing off her profile in a photoshoot for a fashion magazine, undressing her upper body and embracing herself, covering her breast with her hand. Unlike other stars that emphasize the top half of their profiles, Yoon Eun-hye mostly shows off the bottom half of hers.

이렇게 과감하게 옆 라인을 노출해 제대로 된 S라인을 뽐내는 스타들이 많았는데요 새롭게 떠오른 노출의 키워드 옆태! 적정한 선을 지킨 옆태 노출로 진정한 아름다움을 뽐내길 바랍니다.

There are now many stars that have been showing off their well-made S-lines through boldly exposing their profiles like this, making “profile” the new exposure keyword! But let us hope that nobody overdoes it, only showing off sincere beauty by exposing their profiles (end).

(Source)

If you were confused by the second to last paragraph, then you weren’t the only one: as is clear from the image above (seen in the video), Yoon Eun-hye’s photoshoot was actually in October, and the other pictures can only be said to emphasize the bottom half of her profile (alas, not her bottom itself) in that her legs are physically longer than the upper half of her body. But speaking of Yoon Eun-hye, and to end on a positive note, by no means does all the above imply that Korean celebrities feel compelled to show off every new body term out there, nor – if they do decide to – that they can’t exploit them for their own ends, and/or simply to feel sexy. For much more on that, please see here!

(For all posts in the “Korean Sociological Image” series, see here)

Reading The Lolita Effect in Korea, Part 4: A Wave of Middle School Girls Wearing Make-up…Is it all Girl Groups’ Fault?

(Source)

It’s such a struggle being a feminist parent.

I have two daughters: Alice, born in June 2006, and Elizabeth, born in August 2008. Fortunately, Elizabeth at least is just fine in the girl-power department, and is “second-sex” to no-one. Rather, it’s sex that comes a far-distant second to catering to her demands 24/7, but let’s not go there.

Alice however, will regularly stroll down the toy aisle at the supermarket, and loudly proclaim that she doesn’t like the black and blue cars and trucks on one side because “they’re for boys”, to which I’ll have to gently remind her – yet again – that she actually has many she regularly plays with at home. She’s also started constantly posing and asking if she’s pretty, and it’s honestly starting to feel tiresome, almost pedantic to always reply “Yes, and strong and smart too!”.

This literally came to a head yesterday morning when she used those smarts to look for the clip-on earrings that her well-meaning but misguided kindergarten had given her for Children’s Day, eventually devising an elaborate system of stools and chairs to climb to the top of the chest of drawers and see if we’d hidden them there. Very proud of herself for finding them, she jumped on my face at 6:00am to wake me up and show them off (source, right).

I didn’t scold her though (at least not for the earrings), as nothing could faze me after seeing what had been done to the poor girls that grace Sonyunara.com (소녀나라; “Maiden Country”), which I’d found the night before while researching this post. Seriously, just take a look for yourself.

But in just a few years, will Alice and then Elizabeth also be among the alleged wave of middle and even elementary school students spending 30 minutes a day applying makeup? Hell no. But will they want to? Probably. Is that a bad thing? That depends. And why are so many students doing it now in particular?

All questions to bear in mind as you read the following story from The Chosunilbo below.^^ Found via Asian Correspondent, it was the second most read “society story” on Naver last week:

[오늘의 세상] 초등생까지 화장 열풍… 학교, 두 손 들었다

[Today's World] Even Elementary Schools Raise Hands in Surrender at Wave of Students Using Make-up…

지나친 ‘얼짱 신드롬’… ‘걸그룹’들이 큰 영향 줘… 등교시간에도 30분씩 화장 / Excessive “Best-Face Syndrome”…Girl groups’ big influence…Even at school, spending 30 minutes at a time applying cosmetics

학칙 있으나마나… 화장하는 아이들 워낙 많아… 쉬는 시간 화장실은 파우더룸 / Whether or not there’s school regulations…Children are putting far too much on…In break times, the toilets become powder rooms

식약청의 경고… “어린이들은 피부 약해 트러블 생길 위험 크다”/ The Korean FDA warns…”Children’s skin is weak, and there is a big danger of problems developing”

“그 틴트(입술에 색을 내는 화장품의 일종) 나도 발라 볼래” / “Let me put on that tint too (tint: a kind of cosmetic that gives color to lips)”
“와~오렌지색 되게 예쁘다” / “Wow~the orange is really pretty”

( Source. Discussed here)

경 남지역 여자 중학교에 근무하는 국어교사 김모(34)씨는 며칠 전 교실에 들어서자마자 한숨이 나왔다. 학생들이 각자 화장품 파우치(작은 가방)를 꺼내놓고 ‘신제품 품평회’를 벌이고 있었다. 한 학생의 파우치 속엔 파우더, BB크림, 틴트, 아이라이너, 마스카라, 매니큐어 등이 가득 들어 있었다.

A few days ago, Kim Mo, a 34 year-old Korean teacher at a middle school in Gyeongsang Nam-do, walked into a classroom and saw something that took her breath away. In the classroom, there were children with a makeup pouch each (a small bag) and had taken everything out of them to have a “new makeup show”. In one student’s case, her pouch had been full of such things as powder, BB Cream, tint, eyeliner, mascara, and a manicure set.

화장한 학생들 얼굴도 제각각이었다. 어떤 학생은 파우더를 발라 얼굴이 뽀얗고, 어떤 학생은 액(液)을 발라 쌍꺼풀을 만들고 아이라인까지 그렸다. 틴트를 발라 입술이 빨간 학생들도 여러 명이었다.

Of the students who had put the makeup on, their faces were all different. Some had used powder to make their faces milky-white, while some had used a liquid to give themselves double-eyelids, even going so far as to use eyeliner. Several had also applied tint to their mouths and now had red lips.

쉬는 시간이면 이 학교 화장실은 ‘파우더룸’으로 변한다. 10여명의 학생들이 거울 앞에서 머리를 만지거나 화장을 한다. 서로 눈썹이나 아이라인을 그려주는 것도 흔한 모습이다.

If it’s break time, the toilets change into powder-rooms. Around 10 students will gather in front of the mirror and fix their hair or apply cosmetics. Drawing eyebrows on each other with eyeliner is a common scene.

(Source)

김 교사도 처음엔 화장이 학칙에 위배되기 때문에 화장한 학생들이 눈에 띌 때마다 “화장을 하지 마라”고 했다. 클렌징폼을 건네주며 “당장 세수하고 오라”고 하기도 했다. 소지품을 검사해 화장품을 압수하기도 여러 번. 그래도 나아질 기미가 보이지 않자 요즘엔 “어린 나이에 화장하면 피부에 안 좋다”며 달래고 설득한다.

At first, Kim would tell students using cosmetics that they were against school rules, that they shouldn’t use them, and would immediately give them cleansing foam to clean the cosmetics off. She also checked to see if students had any cosmetics and would confiscate them if they did. As there was no sign of improvement however, then these days instead she tries to persuade them that “if you put on cosmetics when you’re young, then your skin won’t be good”.

김 교사는 “화장하는 애들이 워낙 많아 쫓아다니면서 일일이 지적하기도 힘들 정도”라며 “전쟁도 이런 전쟁이 없다”고 말했다.

Kim says “Chasing after students that use too much cosmetics while pointing out everything [that's bad about using cosmetics?] to them is so exhausting”, and that “it’s such a battle”.

학생들은 백화점 화장품 코너에서도 주요 고객으로 떠올랐고, 화장품 회사들은 인기 캐릭터를 그린 상품을 쏟아내고 있다.

Students have risen to become the main customers at cosmetics corners at department stores, and cosmetics companies are having popular [manhwa?] characters on their products.

화장 붐에 교사들 / Teachers Raise Their Hands in Despair at Cosmetics Boom

교사들은 “화장하는 학생이 한 반에 몇 명이라고 세기 힘들 정도”라고 말한다.

Teachers say “there’s so many students using makeup in each class, it’s difficult to count them all”.

서울의 한 중학교 1학년 담임교사는 “학생들끼리 마스카라나 아이라이너를 생일 선물로 주고받을 정도로 화장에 대한 관심이 많다”며 “초등학생 때부터 화장을 시작해 피부가 어른처럼 엉망인 애들이 갈수록 많아진다”고 말했다.

One homeroom teacher for a first-grade middle-school class [for students roughly 13-14 years old] said “Students are interested enough in mascara and eyeliner to give them to each other for birthday presents”, and that “There are many students that, starting to wear makeup in elementary school, are ruining their skin like adults”.

학 부모들은 걱정이다. 중학교 2학년 자녀를 둔 김순옥씨는 작년부터 딸아이가 각종 화장품을 사 모으는 것을 보고 깜짝 놀랐다. 김씨의 딸은 바쁜 등교시간에도 30분씩 스킨·로션 등 기초 화장품부터 BB크림, 파우더까지 정성껏 바른다. 김씨가 야단을 치며 화장을 못하게 했더니 딸은 “화장을 안 하면 부끄러워서 학교에 못 가겠다”고 반항했다. 김씨는 “딸아이가 사춘기여서 그러려니 했지만 공부에 대한 집중력이 떨어지는 것 같아서 걱정”이라고 말했다.

Parents of students are worried. Kim Soon-ok, a mother of a 2nd grade middle school student [14 or 15 years old], has been very surprised at how her daughter has been buying and collecting all kinds of makeup since last year. Despite being busy, every school day she spends 30 minutes at a time applying everything from toner, lotion, and other basic cosmetics to BB cream and powder. Kim says that she scolded her daughter to make her stop using it, but her daughter resisted and replied that “If I don’t wear makeup, I’ll be embarrassed and won’t be able to go to school”. She added that “although this sort of thing is natural for a girl entering puberty, I worry that her ability to concentrate on her studies is decreasing”.

(Source)

이처럼 학생들의 화장 문제가 심각해지자 얼마 전 식약청은 교육청과 학교에 색조 화장품 등의 사용을 자제하게 해달라는 요청문을 보내기도 했다. 식약청 화장품정책과 양준호 사무관은 “어린이들은 어른보다 피부가 약해 립스틱이나 매니큐어 등 색조 화장품을 사용하면 피부 트러블이 생길 수 있어 조심해야 한다”고 말했다.

Accordingly, the FDA sent schools and the Ministry of Education a letter requesting that they restrict student’s use of color make-up, and so on. Yang Jun-ho, and official within in the FDA’s Cosmetics Policy Department, said “Children’s skin is weaker than that of adults, and so if they use lipstick, manicures, or color makeup they have a [greater?] chance of skin problems developing, and should be careful”.

과도한 ‘얼짱 신드롬’ / Excessive “Best-Face Syndrome”

성적이 상위권이거나 모범적인 아이들이 화장하는 경우도 늘고 있다. 이처럼 학생들 사이에 화장이 널리 유행하는 현상에 대해 전문가들은 ‘얼짱 신드롬’과 10대 멤버들이 많은 ‘걸그룹’이 큰 영향을 미치고 있다고 분석한다. 건국대 이동혁 사범대 교수는 “요즘 10대들은 과거 세대보다 자신을 잘 포장해서 당당하게 드러내려고 하는 성향이 강하다”며 “그런 학생들의 특성이 외모를 중시하는 사회적 분위기와 어우러져 나타나는 현상 같다”고 말했다. 한국청소년활동진흥원 김용대 부장은 “예뻐지고 싶어하는 것은 사춘기 여학생들의 자연스러운 특징이지만 화장을 통해 자기만족을 추구하려는 청소년의 집단적 현상은 심각한 문제가 아닐 수 없다”고 말했다.

Even model students with high grades and rankings are increasingly using makeup. An expert on this phenomenon attributes this “beauty-face syndrome” to the influence of girl groups with members in their teens. Professor Lee Dong-hyuk of the Education Department of Konkuk University says “compared to past generations, these days social trends mean that teenagers attach a lot of importance to their appearance and want to show them off.” And Kim Young-dae, head of the Korea Youth Work Agency, says “it is a natural trait of female students entering adolescence to want to look pretty, but this mass of girls trying to find satisfaction and fulfillment through make up is a serious problem”.

Writer: 김연주 / Kim Yeon-ju – carol@chosun.com

(Source)

While the headline clearly exaggerates a little by mentioning elementary school students, only then to talk about middle school ones, that’s probably one of the better articles I’ve read in the notoriously tabloid Korean media (update: apparently that same tabloid media has considerably lowered my standards!^^). Is the popularity of makeup among students as recent as the article suggests though? Let’s discuss that in a moment. First, let’s see what Meenakshi Durham has to say about cosmetics in The Lolita Effect itself, the book that inspired this ongoing series (p. 126):

Studies have suggested that little girls enjoy emulating fashion trends, using makeup, and attracting boy’s attention by wearing skimpy clothes. In social settings where girls are not going to be penalized or targeted for these behaviors, it’s easy to see how these things could be completely harmless, fun, or even empowering. Clothing and makeup aren’t problematic.

While I wasn’t joking earlier about what I saw on Sonyunara, reading that the night before was the real reason I didn’t (visibly) react negatively to seeing my daughter wearing earrings: children are always going to emulate what they see adults and/or other role models doing. Rather, it’s how we adults react to that that is the problem:

It’s the corollary assumption – that youth is sexy, that little girls are sexy, and that because of that they can be seen as having the same sexual awareness as adults – that’s of real concern. The problem is not with children, but with adults: with marketers who knowingly sell products and images with powerful sexual overtones to young girls, and with adults who then interpret girls’ bodies as sexually available. And there’s a larger, social problem, too, in that because of the increased sexualization of girlhood, children are engaging in sexual activity at younger and younger ages. This has fallout that is expensive both to the kids and to society as a whole.

(Source)

At first, that probably sounds much more relevant to the US and other Western countries than it does to “sexually conservative” Korea. But you may be surprised. Not so much that Korean children too are engaging in sexual activity at younger and younger ages of course, albeit not quite at the rates of their US counterparts, but rather that the Korean age of consent is 13 (see here then here), and that Korea has a huge teenage-prostitution problem, known as wonjo gyoje (원조 교제).

Moreover, not only is this exacerbated by the extremely low age of consent ensuring that many clients are not prosecuted, let alone teachers that have sexual relationships with their students, but until very recently, the Korean public – with important exceptions such as music columnist Kim Bong-hyeon and Professor Sooh-ah Kim at Seoul National University (see abstract below) -  was generally reluctant to acknowledge the increasing sexualization of particularly girl groups’ clothing and choreography in recent years, what effects that might have on teenagers, and, however indirectly and/or or marginally, on sustaining demand for the teenage-prostitution industry.

And if they were reluctant to discuss the music videos, then naturally there was a similar reluctance to discuss the same in ads featuring teenage members of girl groups:

(Source)

As discussed elsewhere, Korean entertainment companies have strong incentives to sexualize both girl and boy’s groups clothing and choreography in order to help them stand out from other groups, and they also have financial incentives for groups to endorse as many products as possible; in a symbiotic relationship, this naturally combines well and perpetuates the Korean advertising industry’s heavy reliance on the use of celebrities.  Consequently, not only does the number of ads featuring girl group members likely show a direct relationship to the proliferation of girl groups in recent years, but also they too are increasingly sexualized, and – crucially – naturally have messages that resonate with teenage girls. After all, this is the heart of the Lolita Effect: that especially cosmetic and fashion companies want younger and younger girls to embrace the notion that hypersexual body display and obtaining a narrowly defined physical ideal are at the core of – nay, the only things required for – social and romantic success, and that these can best be achieved through purchasing those companies’ products.

This logic, of course, is nothing new. But, if you can forgive my naivety, I’ll never cease to be amazed at the audacity at some of the ensuing advertisements. On the far left in the school uniform advertisement above for example (discussed in more detail here), Victoria of the group f(x) is praised for her height, thinness, and, well, large breasts and buttocks (all of which is contained in “쭉쭉빵빵”, the old term for “S-line“). Meanwhile, in another one further up the page (this one) fellow group member Sulli (17) says “Romance will start in a semester without pimples”, and in the video below that she proclaims the efficacy of using skincare products to get your man over other methods such as: getting cosmetic surgery to get double eyelids; working on getting shiny, billowing hair; or even getting an S-line.

Granted, correlation doesn’t mean causation, and one additional factor may be the considerable relaxing of many rules about school uniforms over the past decade (skirt lengths are 10-15cm shorter than in 2000 for example, which – sigh – the Korean Federation of Teachers Association says “can make students more vulnerable to crimes”). But…naah. Provided the report is accurate, then of course middle school girls are suddenly wearing make-up because all these girl groups are suddenly endorsing them. It would simply be a bizarre coincidence otherwise.

(Source: unknown)

What to do about it? Beyond educating children on the hows and whys of advertising and/or forcibly taking their cosmetics off them, I’m open to suggestions. One think I certainly don’t think will work though, is complaining to the companies themselves, which have a strong vested interest in making their products appeal to young girls as explained. Indeed, this was recently indirectly demonstrated by Iconix Entertainment, the producer of the very popular Korean cartoon Pororo the Little Penguin (뽀롱뽀롱 뽀로로) above, which, despite the pleas of Korean parents, besieged by their children demanding breads and cakes like those in the show, politely declined to depict the characters eating healthier meals (I believe the characters are also on all manner of junk foods). And God knows how they would have reacted to my own suggestion that pink Loopy above, the only female character in the first season, do something other than constantly make said breads and cakes for the boys.

For more on the trails and tribulations of being a feminist parent, then I recommend following Baby Gender Diary on Twitter here, in their own words “A Mother and Father. Tweeting about our 3 year old girl and 6 month old boy and how people treat them differently”, and/or purchasing Cinderalla Ate My Daughter by Peggy Orenstein, next in my own wishlist. Meanwhile, for parts One, Two, and Three in this “Reading The Lolita Effect in Korea” series, please see here, here, and here.

Share

Lessons about Korean ads from a Hong Kong woman

Posted in Body Image, Dieting, East Asia, Korean Advertisements by James Turnbull on December 2, 2010

How cool is it that someone so young makes a video starting like this:

Now, I’ve been here [in Hong Kong] for about…3 and a half years…and I think that if you look at common stereotypes, and you look at the way women are portrayed in the media, there are basically 3 main categories of role models for young girls to look up to. I call them: the sex-object, the virgin baby-machine, and the [bitchy] career woman. And the thing is, I can’t help but feel that it doesn’t matter which category a woman finds herself falling into…cause they all suck! And no matter what she chooses, she just can’t win!

Without deriving from her arguments, many commenters at Sociological Images note that those categories are equally valid in many other developed countries. But as pointed out by Emma, some of the things she mentions are at least more pronounced in the Northeast-Asian region:

…there are a lot of similarities between gender dynamics in HK and many other places in the world, but I do feel the dictate of virtue/virginity is especially strong here, along with a notion of ‘cuteness’ which I do not really recognize from Europe. I would say that the ‘sex babe’ model is not really something you see played out that much in daily life – it’s mostly confined to celebrity culture…

…I also know women from Japan and Korea, who tell me it is still very difficult for many women to balance between having a career and being ‘the good wife’, meaning a modest and submissive mother who mainly spends her energy on the family and the home-sphere.

( Source: p. 13 of my copy of 살아있는 한국어 [한자성어] )

Focusing on Korea in this post, see here for the strength of that “dictate of virginity”, and here, here, and here for more on how a very gendered notion of cuteness pervades Korean popular culture (although it does also affect men to a certain extent).

I broadly concur with Emma’s description of the Korean concept of the “good wife” too, but I’d add that the specific Korean term for that – hyeonmo-yangcho (현모양처; literally “wise mother good wife”) – very much predates the notion of working women within the confines of a nuclear-family and capitalist system (it’s actually derived from Chinese characters), and consequently is much more antithetical to the notion of working mothers than she makes out. Despite that, it’s still very much used and espoused to by many Korean women today, and this is surely at least one factor in Korea having one of the lowest female workforce participation rates in the OECD.

Much more interesting for me personally given my own interests in advertising though, were her comments about slimming advertisements by langmo (literally teen models: see here, here, and here), which she discusses from 1:08-1:58 in her segment on “the sex object”:

If you’ve been to Hong Kong, then you probably know what I mean by “the sex object”. For example, if you go into any MTR station, or if you take the bus, or if you pick up any tabloid or magazine, then you’ve probably seen a ridiculous number of slimming-centric advertisements. Usually, these ads feature hot girls with really, really big boobs…probably not that different from slimming ads in your own country. But in my opinion, you know, slimming ads in Hong Kong are NOT just slimming ads. I mean, they don’t just like, lower your self-esteem by making you feel incredibly fat…but they also play a very big part in mainstreaming the sexual objectification of women. And this is especially so because they tied up with, like, the langmo, or like young model culture in Hong Kong.

And commenter Syd does a great job of putting those ads into context (source, right):

I will agree with what many people are saying when they mention that in general, it’s pretty much the same was in the US, UK, New Zealand, etc. However, without being very versed in Hong Kong culture, I can see that in her examples there are at least slight differences in the values espoused. Most noticeably the ‘slimming ads.’ Of course, we get bombarded with ads for diet pills, machines, techniques, and more in the US as well (any female with a facebook knows that), but there is a distinct difference between the ads she showed and the ads I see on my facebook sidebar or on daytime TV. I very rarely see an American diet ad that is ACTIVELY selling sex (Anna Nicole Smith’s old Trimspa ads exempt, and that could arguably just being a play on her raunchy public persona). Yes, the woman will likely be shown in a swimsuit, and the word ‘sexy’ may be used, but the imagery is overall different. In American ads, there are usually before and after pictures, and possibly more dynamic pictures if it is for exercise rather than diet (ex; a woman smiling and lifting weights), and most drastically, as the rest could be chalked up to aesthetic differences, the implication is that being thin will make you healthy and happy in addition to good-looking. Most American diet ads are also quite clearly aimed at women.

In comparison, the Hong Kong ads shown in the video:

…don’t actually look much of anything that reminds me of diets (of course, that is my media exposure as an American). The poses the model is in, the fact that the model seems to be similar to the UK’s glamour models (while American ads focus on either celebrities or ‘real life’ women), and the general composition of the posters reminds me more of advertisements I’ve seen for night clubs, gentlemen’s clubs, and blowout parties than advertisements selling a particular product, or perhaps those ads for women’s clothing that seem inexplicably aimed at men. The ads are selling the same products and the idea that ‘it’s good to lose weight and be thin,’ but there also seem to be different motivations behind WHY it’s good to be thin. While that doesn’t sound like it would make that big of a difference, personally, I think it’s interesting to see even these small differences.

I agree, but just how representative are those of Hong Kong slimming ads as a whole? Judging by the surprised reactions of numerous male bloggers to them (albeit without – grrr – providing decent quality and/or non-copyrighted examples), then I’d argue that they’re actually exceptional. And if so, then one mild of criticism GennieOnline was that it was misguided of her to build that categorization of female role models on so few examples.

But where on Syd’s continuum do Korean slimming ads lie? Just 2 minutes on Naver revealing them to be as diverse as the related products and services available themselves however, then let us consider ads that feature idealized, Romanized “lines” for women’s body shapes instead, as discussed here, here, here, here and here:

( Source )

By definition, the most popular of those lines – the S-line – is just as sexually-objectifying and designed for the male gaze as langmo ads are; after all, according to one blogger, the term literally means “ample breasts and buttocks when viewed from the side” in English, and I’d be lying if I pretended that I can think of anything else when I see that screenshot of Go A-ra (고아라) above. Indeed, I’d argue that the cruder “tits and ass” would be a much more appropriate term given the tabloidish contexts in which it is usually referred to too.

But ads that “remind [you] more of advertisements for night clubs, gentlemen’s clubs, and blowout parties than advertisements selling a particular product, or perhaps those ads for women’s clothing that seem inexplicably aimed at men” S-line ads definitely are not. Instead, they seem overwhelmingly marketed towards women, albeit with the fact that women should aspire to have a (male-gaze driven) S-line taken as a given, the video commercial below being a good – and probably surprising – example of that:

( Source )

Granted, of course male viewers are also affected by such ads, and consequently be more likely to also judge women’s body shapes in such terms. But when you switch on the TV and see scores of women literally personally encouraging us to do so (see comment #21), for reasons explained here and here, then I’d argue that in Korea at least, popular culture is at least if not more repsonsible for that than advertising.

Moreover, that these ads are designed for female audiences seems even truer for ads for products associated with the plethora of other lines too, which is no great surprise seeing as they have no basis whatsoever in men’s biologically-driven female body preferences. Which by coincidence, was indirectly demonstrated to me by my male students just this week, fully half of whom mentioned an S-line in response to the inane question of “What do you think your date should look like” that was in their final oral test (even though I’d specifically told them not to use Korean, and to demonstrate to me that they’d learned the English words I’d taught them). In contrast, not a single one mentioned any other lines.

And finally, there’s the commercial origins of all the lines in the first place, which make this even clearer. For instance, as I mentioned in my presentation at Wellesley College last month, from which the following series of images was taken, one is the V-line for one’s face:

( Source )

But then here’s another contender for the term, appropriately enough from the Venus (비너스) lingerie company:

( Source )

In addition to both of those, pay particular attention to the Y-line and M-line in the diagram below:

( Source: unknown )

As while you can see that that particular Y-line appears to be something to do with the back, apparently there’s another which appears to be something to do with the neck:

( Source: unknown )

And yet there’s still one more, for a by now very familiar part of the body, and explicitly in competition with Venus. No great surprise as to the first letter of the company promoting this use of the term:

( Source: unknown )

Let’s not forget W Korea Magazine and its promotion of the W-line either:

( Source: unknown )

Albeit strictly speaking, W Korea didn’t invent that particular term itself, and it was more likely the creation of this chain of cosmetic surgery clinics in Busan:

( Source: unknown )

And finally, you may recall that the M-line was originally for men. So what’s this below?

( Source: unknown )

In that case, I’d argue that the M-line for men has been superseded by the the new buzzword “chocolate abs” (초콜릿복근), as discussed here. and I could (and did) go on with many many more examples, but I’m sure you get the point: all of these lines are clearly being created entirely for the sake of selling products that will supposedly help you attain them. And with the vast majority of the lines being for women’s bodies, then like I said, naturally women are overwhelmingly the target audience for them.

Of course, I’m sure that most of you knew that well before reading this post. But hopefully, it does make the possibility that such ads are actually being aimed more and more at men over time more interesting. And which ironically, is a trend I only noticed after seeing this ad for MBody Diet and Slimming Center (엠바디 다이어트 & 슬리밍) on the subway last week, even though it probably isn’t actually aimed at men:

Blame this post on that ad: I was struck by the model’s expression, which I found somehow lifeless, cynical, and jaded all at the same time, as if she was well aware that nobody would be focusing on her face. True, that may have been reading too much into it, and an image below from the website shows that she was rather more lifelike than she originally appeared.

But in combination with the wooden way in which she’s standing in order to show off her S-line – breasts thrust out like a figurine on the front of a ship (like Go A-ra); buttocks thrust back; the hip-pop; the “bashful knee bend“; and so on, then to me she appears almost as a caricature of herself, eerily reminiscent of children’s pictures of people created by cutting and pasting body parts of people from different magazines together.

With that frame of mind, then I’m sure you can appreciate why a comment by reader “sunwritesthings” received shortly after would really strike a chord with me:

…The V-line, S-line (and so forth) phenomenon is in fact very similar to what we call fragmentation of the female body in the American pop culture. In music videos, you’ll often find that the camera will focus only on certain parts of the female bodies, showing only the “objects” of interest of the viewer (assumed to be young males) rather than people. By focusing only on the line that the torso and the lower body creates, rather than the body as a whole, they’re sending the message that this female body does not need anything other than sexual attention.

Granted, I may simply be latching onto the term “fragmentation”, very apt for what I’m describing. But either way, I have been seeing more and more ads like it recently, although in fact it may already been going on for some time:

( “passing by” by David Smeaton; reproduced with permission )

And in particular ,it is epitomized by actress Lee Chae-young (이채영) on the right below, whose recent ads for AppleHip Korea seem more worthy of Maxim than anything women might actually be interested in. See galleries by the advertisement photographer here to see what I mean, particularly this one.

( Sources: left; right unknown )

And on that note, I both praise and silently curse GennieOnline for ruined my posting schedule and making me think so much this week, and throw the floor open to readers’ own thoughts on the target audience(s) of Korean slimming ads, on how they make you feel, and if and how you also think they’ve been changing. And please: with my own conclusion being such a speculation, then don’t feel inhibited from making your own!^^

Share

Gender Studies 101: How the media perpetuates negative body images

( Source )

Alas, I’m still taking a break from blogging for another week or so(!), so let me just quickly pass on a Korea Times article on “X-lines” and women’s body images that I’m quoted in today. New readers who want to learn more about them, please see:

  • Here for a quick summary of all the various “lines” used to describe women’s bodies at the moment
  • Here for a much longer analysis and a discussion of how and why they’ve developed from being mere fads to become enduring parts of Korean media culture
  • Here for the ways in which even prepubescent girls are socialized to develop a concern for achieving such lines in the future
  • Here for the deep roots this Alphabetization craze has in various Korean philosophical and linguistic traditions, rendering it qualitatively different to similar sounding name-assigning in English.
  • And finally here, here, and here for more on the fact that Korean women are the slimmest in the OECD, but still consume the most diet drugs.

Meanwhile, I’m very grateful to author Cathy Rose A. Garcia for asking for my input, and for then including so much of what I wrote in our email exchange. It seems almost churlish of me to critique it so severely after that, but I’m afraid I must, for it seems rather naive, almost disingenuous to write an article about how popular X-lines are when the only evidence for that comes from a company that has a vested interest in making people think so:

Three out of four female college students consider X-line, a term referring to a slim waist with ample breasts and hips, to be the ideal body shape, according to a survey by Amore Pacific’s V=B Program. The survey covered 1,000 female college students from Ewha Woman’s University and Dongduk Women’s University from May 13 and 17.

Granted, Cathy does mention later:

Amore Pacific’s V=B Program, which sponsored the survey of college students, offers a line of herbal Oriental beauty supplements. It recently introduced the “S-line slim DX,” which claims to reduce body fat and abdominal fat.

But the conflict of interest should have been made more explicit, and indeed is rather ironic in light of one of my quotes:

“Companies do have a vested interest in creating new, artificial body ideals that purchasing their products can supposedly help you achieve. And given the media’s overwhelmingly uncritical reporting and active dissemination of these ideals, then it is difficult not to conclude that the media is at least passively colluding with its advertisers in this regard,” Turnbull said.

Moreover, as I explain here, the X-line is by no means a “new” obsession of Korean women, but is at least 2 years old, originally created by – you guessed it - Amore Pacific, who created the monstrosity on a computer when Yoon Eun-hye’s (윤은혜) actual body failed to deliver:

( Sources: left, right )

In fairness, Amore Pacific did use more human-like realistic images of her body in some of its advertisements for the V=B Program that year, but those in no way compensate for encouraging women to obtain a literally impossible body shape in the first place. And call me picky, but any news article on X-lines is severely remiss in not mentioning that.

What do you think? Are my critiques of the article fair?

Share

Tagged with: ,