(Source, all images: conan)
When I first saw this SKY (스카이) phone advertisement four years ago, naturally I noticed the extremely short wedding dress first, and wondered what on Earth the supposed connection to the phone was. Unfortunately though, I wasn’t sufficiently motivated to find out by getting (very) close to a poster in a phone store window and appearing — to all intents and purposes — to be minutely examining the model’s thighs, which is what reading the very small Korean text would have required of me. But soon, the poster was replaced with others, leaving me wondering ever since.
But now that I’ve just stumbled across it, I confess to being a little disappointed: the text next to the woman merely reads “스타일을 위해 잘랐다”, or “It was cut for the sake of style”, and then next to the phone “안테나를 잘랐다”, or “The antenna was cut”. Not exactly as creative, or indeed, “different” as I’d imagined.
Still, apologies if this next point is too prosaic, too crass, and/or even too much information on my part, but I think that there’s something to be said for more (clearly) physically fit Korean women in Korean advertising and real life. That aside, I enjoy the series as a whole too (all from this source), so let me finish this post by passing on more examples, for the sake of any readers who may also enjoy them: