How does military conscription affect Korean gender relations and attitudes to women?

The vision of male-female relations that conscription engenders—that men’s role is to do important work for the nation, while women’s is to remain on the sidelines offering their support through youthful looks and sexual availability—is pervasive in Korean daily life.

Estimated Reading Time: 5 minutes. Photo (modified) by Berwin Coroza on Unsplash.

Last week, came the monumental news that Korean men were going to be offered alternatives to mandatory military service. So, CNN reporter James Griffiths asked me for some input into the Korean military’s background, specifically conscription’s effects on Korean gender relations. Little of my email could make it to his final article though, so here’s my full response for some context and further reading:

1) How does the military conscription issue affect gender relations and attitudes to women?

It’s difficult to overemphasize the role of the military as a socialization agent. Consider their ages: most Korean men choose to do their military service after their first year of university, barely out of high school, and Korea’s education hell means most would have had very little time for dating previously. Ironically though, new recruits can face being ostracized if they don’t have sexual experience, so many Korean men’s first sexual experience is with a sex worker just before enlistment. Visiting sex workers during their service is also considered normal. This is not wrong, but it is combined with frequent sexualized K-pop girl-group performances on bases, their ubiquitous messages of support for the troops in the media, and their being prominently featured on the military intranet (there are even military K-pop charts). This vision of women and male-female relations that the combination engenders—that men’s role is to do important work for the nation, while women’s is to remain on the sidelines offering their support, especially through their youthful looks and sexual availability—is pervasive in Korean daily life.

Military Manpower Association (MMA) endorsement models Apink saying “Thank you for choosing to enter the military. You are Korea’s REAL men!” (MMA Facebook page).

That may sound like hyperbole, but it is telling that Korea is the only country in East Asia where it is customary to use superiority-based titles in place of names in the workplace, and that even the Samsung Economic Research Institute once said that mistreatment by superiors in Korean companies is so pervasive that “many workers…take it for granted that they have to tolerate anything in return for getting paid.” In other words, when hierarchical military culture has had such a profound effect on the Korean workplace, and indeed much else about Korean daily life, then it is not unreasonable to see its role in shaping Korean gender relations too.

2) As regards the anti-feminist backlash from men’s rights groups, how driven is this by perceived unfairness of military service?

It is overwhelmingly driven by this perceived unfairness. But the media has done much to fan the flames, especially by encouraging the scapegoating of young women by exaggerating their economic successes in relation to men, and by perpetuating many negative stereotypes of them. In particular, that of the kimchi-nyeo (kimchi bitch), which refers to an economically successful woman who exploits her female privilege in not having to do military service, but who still expects men to pay on dates, who (always successfully) cries sexism when a man is promoted over her, and so on. Korea’s grossly skewed sex ratio among 20-somethings has a huge role to play in this backlash too, consequence of Korea’s sex selective abortions in the 1990s.

That Korea has the highest gender gap in the OECD however, is conveniently ignored by men’s rights groups. One can argue that it exists simply because women lose experience and rank after taking time off to have children, which is indeed crucial in what are such hierarchical, seniority-based companies as explained. But the gap also very much exists because doing military service comes with a host of indirect benefits, including taking advantage of their old boys networks created during their service, and of the widespread attitudes that men are more deserving of jobs (explicitly enshrined in government policy during the 1997 and 2008 financial crises), and that women, if no longer youthful and and sexually-available, should again step aside and support men from the sidelines by quitting their jobs by staying home to raise the children.

Related Posts:

If you reside in South Korea, you can donate via wire transfer: Turnbull James Edward (Kookmin Bank/국민은행, 563401-01-214324)

Being Able to Wear Glasses Was a Crucial Step for Korea’s Anchorwomen. Now, Let’s Give Them a Chance to SPEAK as Much as Anchormen Too.

Korean entertainment programs are notorious for perpetuating traditional gender roles, let alone for normalizing body-shaming and sexual violence. But news programs can be just as big offenders.

Estimated reading time: 5 minutes. Image source: YouTube.

Back in April, MBC anchorwoman Lim Hyeon-ju caused a sensation by being the first Korean female news anchor to wear glasses on the job, sparking a national conversation about double standards in dress codes. Shortly thereafter, the results of two studies on gender biases in the Korean media were released.

That you clicked on this post means you’re probably already aware of the Korean media’s widespread sexism. The romanticized depictions of dating violence in dramas for instance. The pervasive body-shaming. Subtitles for other languages usually depicting women talking to men in deferential speech, regardless of what was actually used by the speakers. And so on.

Yet the raw figures can still make for some alarming reading.

The first study, conducted in March by the Korean Institute for Gender Equality Promotion and Education (KIGEPE), focused on entertainment programs, the results of which can be read in The Korea Bizwire and The Korea Herald. The second, conducted in 2015 and 2017 by the National Human Rights Commission of Korea (NHRCK), covered both entertainment and news programs. About the former, it found similar results to the KIGEPE’s study. As for news programs, men and women’s roles on them were revealed to be dramatically different. I haven’t been able to find any news about the study in English however, so here’s a quick breakdown from an article at Youth Daily (청년일보):

…국가인권위원회는 한국방송학회에 의뢰해 지난해 지상파와 종합편성채널에서 방영된 드라마·뉴스·생활교양·시사토크·오락 프로그램을 대상으로 미디어 성차별 실태를 모니터링한 결과를 1일 발표했다.

…The NHRCK has released the results of its study of gender discrimination in dramas, news programs, lifestyle programs, current affairs shows, and other entertainment programs shown on public broadcast channels and cable channels last year. The study was commissioned by the Korea Broadcasting Commission.

먼저 뉴스 프로그램 앵커의 경우 오프닝 멘트와 그 날 가장 중요한 기사인 첫 다섯 꼭지를 남성 앵커가 소화하는 비율은 2015년과 2017년 모두 60%를 넘었다.

First, in the case of news program anchors, the rate in the number of occasions in which the male anchor made the opening remarks and announced all of the first five news segments exceeded 60% in 2015 and 2017 [see chart, right].

주요 아이템 소개는 남성 앵커가 맡고, 중반 이후의 아이템 소개는 여성 앵커가 맡는 경우가 많았다.

Indeed, most of the biggest, major news items of each program were introduced by male anchors, while female anchors predominated with lesser news items introduced after half-way into the programs.

앵커가 소개하는 기사의 내용도 성별에 따라 달랐다. 정치·국방·북한 관련 등 딱딱한 ‘경성’ 뉴스는 남성 앵커가 소개하고, 경제·사회·생활정보·해외뉴스·날씨 관련 등 부드러운 ‘연성’ 뉴스는 여성 앵커가 소개하는 비율이 높았다.

The contents of anchors’ articles also tended to be differentiated by sex. While male anchors would introduce news items in “hard” areas such as politics, defense, and North Korea, female anchors tended to introduce those in “soft” areas such the economy, society-related topics, day-to-day information, overseas news, and the weather.

취재기자의 경우 전체 뉴스 아이템의 64%를 남성이 보도하고, 여성은 31%만 보도한 것으로 나타났다. 기자도 앵커처럼 남성 기자가 경성 뉴스를, 여성 기자는 연성 뉴스를 보도하는 경향이 강했다.

There was a discrepancy in the sexes of news reporters also, 64 percent of all news items being reported by men, and only 31 percent by women [I don’t know why these don’t add up to 100—James]. Hard news stories introduced by male anchors were also more likely to feature male reporters, and vice-versa with soft news stories and female anchors and reporters.

인터뷰 대상자 역시 남성이 73%였고 여성은 26%에 그쳤다. 전체 대상자 중에서 남성 전문직은 20.8%였던 반면 여성 전문직은 5.8%에 불과했다.

There were big differences in the sexes of interviewees also, 73 percent being men and 26 percent being women [again, no explanation for why they don’t add up to 100 sorry—James]. In addition, 20.8 percent of the male interviewees were considered experts in their various fields, but only 5.8 percent of the female ones were.

The lack of any mention of methodology is frustrating, so please hit me up in me up in the comments section if you’d like me to dig deeper, or about anything else raised. Personally, my first impression was that however sexist the contents, fortunately the impact of traditional news is increasingly limited. Even in the US for instance, where people still watch an astonishing 7 hours and 50 minutes of TV a day, only 50% of adults regularly get news from television, most of them in older demographics. Surely in wired Korea, that figure would be far lower?

But that would be missing the point. Just because a news video is more likely watched on Facebook on a smartphone than on a TV, doesn’t mean a traditional news organization wasn’t the likely producer. Ergo, the differences revealed by this study still have real impacts and still need fixing, as evidenced by the scale and enthusiasm of the reaction to Lim Hyeon-ju donning her glasses.

If you reside in South Korea, you can donate via wire transfer: Turnbull James Edward (Kookmin Bank/국민은행, 563401-01-214324)

In the News: Korean Celebrity, Ethnic Nationalism, and Beauty Ideals

Kim Yuna may well be the “Ad Queen” in South Korea, but the reality is that precious few female athletes have the face and body-type necessary to get noticed by Korean advertisers. Whereas for male athletes, they just have to be good at their sports.

Estimated reading time: 12 minutes. Image source: YouTube via Humoruniv.

My writing is pretty erratic these days, because reasons. Sorry about that. One of those reasons is worth mentioning though: I’ve been fielding lots of inquiries from journalists instead. Here are some of the results:

First up, from “In Pyeongchang, a surprise visit from Queen Yuna” by Nathan VanderKlippe in The Globe and Mail:

For “Korean advertisers, all their Christmases came at once when Kim Yuna became popular,” said James Turnbull, a South Korea-based author who writes about Korean feminism, sexuality and pop-culture.

By at least one measure, celebrity matters more in South Korea than elsewhere. Roughly 60 per cent of the country’s advertisements feature endorsements, some six times higher as those in the United States. Former South Korean advertising executive Bruce Haines once called the country’s advertising “beautiful people holding a bottle.”

Mr. Turnbull is critical of the unfair standards this imposes. South Korean Ahn Sun-ju was among the best golfers in the world, but South Korean advertisers said she needed plastic surgery if she wanted to appear in commercials.

Ms. Kim, however, “was tailor-made for Korean advertisements,” Mr. Turnbull said. She is “young, attractive, photogenic, a figure skater – thin, tall – whose body is the type they want.”

“The question isn’t so much why she retired so early as why she retired so late,” he added. “Because really, did she enjoy what she was doing?”

There’s lots to unpack in that short segment. Starting with giving credit to Roboseyo for the point about advertisers’ love of Kim Yu-na, who wrote that in 2009:

Kim Yu-na…is a teen-aged figure skating phenomenon out of Seoul. She’s only eighteen years old now, and she’s been kicking the crap out of the ladies’ singles category for a few years already. She’s telegenic and cute: she appears in TV commercials here in Korea and sells, better than most of Korea’s other “Best in the world/Korea at X” stars, for example Park Ji-sung (family name Park), the Soccer (that’s Football to the rest of the world) star who is holding his own impressively on Manchester United, but who’s so ugly, and un-charismatic in front of the camera, that they can only make commercials like this [long since deleted example—sorry]: keep the camera at a distance, and show him kicking stuff, because that’s the only time he looks impressive. (Notice at the end of the ad, when the close-up is as short as they can make it and still have him be recognizable, as if the camera’s afraid to get close to his face).

Catch me on a bad hair day, and I’m hardly charismatic in front of a camera myself. I’m all about widening the media’s narrow range of beauty ideals too. But it’s objectively true: even at his physical peak, Park Ji-sung’s face would never have launched a thousand ships. As a male celebrity however, his phenomenal popularity for his sporting prowess meant that advertisers still flocked to him nonetheless, especially after it became apparent he was responsible for one million new Manchester United-branded Shinhan Mastercard accounts. Add various other factors responsible for that world-high celebrity endorsement rate of 60 percent of TV commercials (see my journal article), plus—in this case—Koreans’ (in)famous toleration of blatant photoshopping, then you can hardly blame Gillette for joining his bandwagon in 2009:

Sources: Hidomin (2006), Betanews (2009).

Like Park Ji-sung, golfer Ahn Sun-ju was one of the best at her sport in Korea. Unlike Park Ji-sung, she was cursed with being a woman, which meant advertisers were very concerned about her appearance—and her body type didn’t fit their narrow requirements. Frustrated with her ensuing lack of corporate sponsorship, she ultimately chose to compete in Japan instead, where—to my shock and pleasant surprise—advertisers were more interested in her sporting achievements. As The Korea Times explains:

…[Ahn] said that when she competed in Korea, her ability as a golfer was never enough.

“Some (potential Korean) sponsors even demanded I get a plastic surgery,” she said. “Companies did not consider me as a golf athlete, only that I was a woman. It mattered most to them was whether my appearance was marketable. I was deeply hurt by that.”

Ahn her made pro debut with the KLPGA in 2006 and won six tournaments before jumping to the JPLGA. But despite her stellar play, she struggled to find a corporate sponsor in Korea.

“As you can see, I do not have a pretty face, I am not thin, I am not what you would call sexy,” Ahn said. “But does that mean I shouldn’t be playing golf?

“Japanese companies, on the other hand, focused on my ability as a golfer. They are more concerned about my performance and how I treat my fans. I am being sponsored by six Japanese companies, including a clothing brand.”

Writing in Kore in response to that article, Ethel Navales speculates that we can’t “say for certain that Ahn’s decision to move to JLPGA was due to Korea’s inability to accept her physical appearance”, and that she may have just been reacting to one negative experience, so “we certainly shouldn’t assume that the KLPGA puts those expectations on [all] their players.” But personally, I see no reason to challenge Ahn’s stated motivations for leaving. As for the KLGPA, I turned to Transnational Sport: Gender, Media, and Global Korea (2012) by Rachel Miyung Joo to learn more about its attitudes towards its female players, but unfortunately she doesn’t mention Ahn at all, focusing largely on Korean women in the (US)LGPA instead. So, while her descriptions of their Orientalist and sexualized depictions therein are fascinating, and her description of its 2002-2007 “Five Points of Celebrity” marketing drive (a.k.a. “Anti-butch Campaign”), “understood to place a large emphasis and personalities of the players rather than on their performance as athletes” (p. 153), sounds particularly relevant here, indeed we still can’t automatically assume the same of the KLPGA. But she does note that “[i]n the current media climate in South Korea, female golfers are often sexualized through sports tabloids, fansites, and advertisements” (p. 156; see Le Coq Sportif example below). Also, her description of what happened to the Korean image of predecessor Pak Se-ri, “probably the most popular athlete in South Korea at the end of the twentieth century”, is quite telling. Because after Pak left for the LGPA in 1998:

Sources: Kaikaihanno (Pak Se-ri, 1998), Yonhap (Ahn Sun-ju, 2014)

…there [was] a considerable shift in ideas of public sexuality in [South Korea]. This shift can be read in the changes to the public appearance of Pak Se-ri. She was transformed from a dowdy twenty-something golfer at her debut to the tidy player of today through a national makeover. The masculinity of Pak—her broad shoulders, strong legs, dark tan, baggy shorts, and flat short hair covered with ill-fitting baseball caps—did not detract from her initial national fame….[But] [o]ver the years, her public image has been transformed through a wardrobe redo and the use of heavy makeup. She is often featured in women’s magazines in tailored designer sportswear with highly stylized hair and makeup. In the photos, she strikes poses that emphasize her “feminine side”—taking a stroll in the wood, relaxing on a couch, playing with her dogs, or cooking in her kitchen. The transformation of a tomboyish national icon to the womanly figure of today demonstrates that, although femininity was not a requisite for her national importance, she was normalized into public femininity through the transnational circuit of images of professional golf.

“In the current media climate in South Korea, female golfers are often sexualized through sports tabloids, fansites, and advertisements.” One of many long, lingering shots of conventionally-attractive, (now) JLPGA player Lee Bo-mee in a 2016 Le Coq Sportif commercial. Source: YouTube.

In contrast, Kim Yuna shares the body type and looks of K-pop girl-group members, who are specifically chosen for their ensuing, very narrowly-defined suitability for advertising. So it comes as no surprise that, like them, the vast majority of her numerous endorsements appear to be for beauty and dieting-related products.

To note that isn’t to diminish her considerable achievements and hard work. But it’s entirely possible she would never have become such a national icon if her body didn’t fit the part. As was the case with Yi So-yeon, Korea’s first astronaut, whose treatment by netizens and the media was really quite shocking in comparison.

Finally, just for the record, the point about her retirement was actually made by Nathan, but I agreed. Also, it’ll be interesting to see to what extent the Garlic Girls’ endorsements will challenge all these body-standards for female athletes. But it’s time to move onto the (much shorter) second article.

Update, July 2018: While preparing for my interview with Nathan, I remembered that a Korean journalist had made similar comments about a female golfer in 2016, and was consciously echoing him TBH, but I couldn’t find his article at the time. Now that I’ve just relocated it though, I was surprised to learn that he was actually talking about Park In-bee, who by coincidence very closely resembles Ahn. Unlike with Ahn however, one additional factor behind advertisers’ disinterest in her may be that her family moved to the US when she was 12 (she’s now 29), and that she only competed in Korea for the first time in May this year.

Next, again for Nathan, a few days later I was quoted in “Behind Olympic death threats, a South Korean fan culture that takes speed skating seriously“,

It doesn’t help that the South Korean sense of nationalism also “stresses Koreanness through having Korean ‘blood,'” said James Turnbull, a writer and speaker on Korean culture. “This means many Koreans react the way they do because they feel like a member of their ‘family’ has been cheated.”

Admittedly, that last possibly sounds a little patronizing coming from a foreign observer. So I would have preferred Nathan had noted that it was actually my Korean friend Ji-eun that said that, attempting to explain things after I expressed my mystification at the Korean (over)reaction to the Apolo Ohno controversy in the 2002 Winter Olympic Games—which included passers-by harassing my coworkers on the streets of (normally very pleasant and friendly) Jinju. But no matter: whoever points it out, bloodlines-based nationalism is very much a thing in Korea (and Japan), and has led to such oddities as numerous apologies for and a national sense of guilt and shame over the actions of Virginia Tech shooter Seung-hui Cho in 2007, despite his having left South Korea at the age of 8 and absolutely no-one in the US considering him “Korean.”

Left: highly-recommended further reading (source: Stanford University Press). Right: “A BBC poll from 2016 of various countries, asking what the most important factor in self identity was. South Korea has the highest proportion given for ‘race or culture – 25%” (source: BBC via Wikipedia).

Next up, a week later, I was quoted by Diane Jean in “En Corée du Sud, les femmes n’ont pas d’autre choix que d’être belles” (“In South Korea, women have no choice but to be beautiful”) for ChEEK Magazine. As you can see it’s all in French, so here’s a bad translation of my contribution:

“Of course these pressures are not unique to Korea, they are found elsewhere,” says James Turnbull, a specialist in feminism and pop culture in Korea. But without having lived here, where, on a daily basis, your beautician, your teachers, your parents, your colleagues, your bosses constantly repeat to you that you have to go on a diet […], we can not realize how these pressures are particularly harsh for Korean women. “

That Korean women face body image issues will come as a surprise to nobody. But it can be difficult to convey their intensity, especially to overseas observers who are constantly bombarded with negative body image messages themselves. Probably most effective then, is to hear from the victims in person, especially overseas Koreans who frequently express their shock at the level of body-shaming they experience here compared to in their home countries. Listen to Korean-American Ji Eun-gyeong for instance, writing for Ilda South Korean Feminist Journal:

In contrast to the casual attire and revealing clothing of some of the Korean American women in the student program, Korean female students were uniformly slim, wore formal clothing to school, and always had perfectly groomed hair and makeup. I remember gawking at the female students wearing formal suits and heels at nearby Ewha University, something that was unheard of at schools in the US, where it was perfectly acceptable to go to school wearing pyjamas and looking like you rolled out of bed.

In comparison to these women, I was fatter, did not know how to put on makeup “properly,” and was relatively not well-groomed. The physical standards for Korean women were a palpable social pressure on me and the Korean American women, and despite our best efforts to “fit in,” we always fell short. We did not have the skills, energy, or time to put on full makeup, to dress formally for school everyday, nor did we have the slim body types that almost everyone around us seemed to have. Most importantly, we were not “well-behaved” women.

As Korean American women, we were unused to having so many restrictions on our movement and our bodies. One student in my exchange program was slapped for smoking in public, and another was yelled out for having lightly dyed hair. Others were reprimanded for wearing revealing or messy clothing, such as shorts with “holes” in them (shredded shorts). We talked too loudly and laughed too hard. Because of these and the daily judgments about our physical appearance that left us lacking, most of the women in our program felt a demoralized and degraded while we were in Korea. The policing of our bodies was limited to Korean Americans, because we were being compared to Korean women, while the foreign women were help up to different standards.

In contrast, the Korean American men in our program had less restrictions on their dress or their physical appearance. While they were subject to some pressures – ie, having clean-cut haircuts and not being able to wearing shorts – they were subject to less judgment about their bodies than the foreign women.

Admittedly she was writing about 1994, but you don’t need me to tell you that very, very little has changed for the next generation. That is also indicated by the following damning statistics, collected in these slides for my lecture on body image for my “Gender in South Korea” course at Hankuk University of Foreign Studies last summer:

Statistic from “Explaining Underweight BMI and Body Dissatisfaction among Young Korean Women” by Tess Hellgren (2012). Screenshot: “Street Interview – Are you fat? (Asking Korean girls)당신은 뚱뚱한가요? Nicki Minaj VS Yoona” by Joo Won.Statistic from: “18% of Young Women Found to Be Underweight“, anonymous, The Chosun Ilbo (2014).
(Link to Georgia Hanias’s 2012 Marie Claire article in the slide, plus another one to an interesting critique.)

Finally, there was one more interview after that, but I was completely edited out of the article when it was finally published last week. I’ll wisely spare you my rant though, only mentioning it as a final excuse for the delay in posting. So too, that I also did a long podcast interview in March, which will hopefully be coming out in the next couple of months.

Any thoughts? About any of the articles? :)

Related Posts:

If you reside in South Korea, you can donate via wire transfer: Turnbull James Edward (Kookmin Bank/국민은행, 563401-01-214324)

Teaching Public Safety Through Objectifying AND Slut-Shaming Women Was a Bizarre Low, Even for Korea

Estimated reading time: 6 minutes. Image source: YouTube

The first time I watched the TVs on the KTX, Korea’s high-speed train, I wondered if graphic footage of insects eating each other was really the best way to showcase Korea’s glorious flora and fauna to tourists.

Fourteen years later, now I’m not so much fazed by this curious peccadillo of KORAIL’s, as eagerly look forward to the latest installment in these Boschian tragedies to entertain myself with on my trips to Seoul. And, it has to be said, they make a lot more sense than this safety campaign featuring women in bikinis did that I noticed last summer:

Fortunately, people with backbones complained, resulting in its removal and likely replacement with the same old invertebrate snuff films, as I’ve just learned from the following article:

“비키니 입으면 노출증?”…한수원 공익 광고 ‘성 상품화’ 논란 “Wearing a Bikini is Exhibitionism?” Korea Hydro & Nuclear Power Public Service Commercial Causes Controversy Over Sexual Objectification

Chosun Biz, September 20 2017

한국수력원자력이 성을 상품화한다고 볼 수 있는 공익광고를 KTX와 서울 지하철 등에서 방영해 논란이 되고 있다.

A public service commercial by Korea Hydro & Nuclear Power (KHNP) that has been playing on the KTX train and Seoul subway has led to some controversy over its sexual objectification.

20일 한수원과 코레일 등에 따르면 한수원은 최근 신고리 5·6호기 공론화가 진행되는 동안 원전과 관련된 홍보를 중단하기로 결정하며 기존에 계약한 광고 시간에는 지난 2015년에 만들었던 공익광고를 내보내고 있다.

According to [a KHNP official earlier today], KHNP and KORAIL [the national railway operator], KHNP decided to halt public relations efforts related to nuclear power plants while a public consensus was being sought on the fate of reactors Shin Kori 5 and Shin Kori 6 [at Kori nuclear power plant, close to Busan.] Three preexisting public service commercials made in 2015 were put in their place.

이 광고는 “당신은 상식적인 사람인가요. 다음 영상에서 비상식적인 점을 찾아보세요”라는 말로 시작된다. 이후 해수욕장에서 여성 3명이 겉옷을 벗어 던지고 비키니를 입은 채 바다로 뛰어드는 장면이 이어진다. 이 때 여성들의 모습은 슬로우모션으로 처리되며 몸매가 부각된다. 이후 자막으로 ‘무엇이 잘못되었을까요?’라는 자막이 나온다.

In the offending example, the text begins with “Are you a sensible person? Try to find what’s out of place in the following video.” Next, three clothed women on a beach run to the water, throw their clothes off, then jump into the waves in the bikinis that they were wearing underneath. While this is happening, the women’s bodies are focused on and [later] put into slow-motion, followed by the caption “What was wrong?”.

(James—Actually, the video did linger but technically didn’t slow-mo over the women’s bodies, and ended with “Did you find it?”, as the screenshot in the article also shows.)

이어 한 여성은 “아이들이 앞에서 막 벗는 것?”이라고 답한다. 또다른 한 남성은 “흐흐흐”라고 웃으면서 고개를 좌우로 흔들기도 하고, 또다른 여성은 “노출증?”이라고 말한다. 이후 광고 자막에는 “그것도 맞지만, 더 중요한 것은 이것”이라며 수영을 하기 전에는 준비운동을 반드시 해야한다고 알린다.

After that, one woman suggests “Was it getting undressed in front of children?”. Next, a man shakes his head left and right and laughs, then another woman suggests “Is it exhibitionism?”. Then, the text reads “Those are correct, but there’s something more important,” before revealing that it was that the women should have warmed up before swimming.

(James—Yes, really. It then shows the women doing precisely that instead, with the caption “No common-sense is more important than that to do with safety.”)

한수원의 유튜브 계정에는 해당 광고 영상에 대해 “화창한 날씨. 넓게 펼쳐진 바다와 예쁜 백사장. 평화로운 시간을 보내던 가족들 사이로 갑자기 젊은 여성 무리가 나타나 다른 이들의 시선은 아랑곳하지 않고 옷을 훌렁훌렁 벗어 던집니다. 여기서 가장 비상식적인 부분은 무엇일까요?”이라고 설명되어 있다…

In the description of the advertisement on YouTube, it says: “Sunny weather, a wide open ocean, and a pretty white sand beach. A family enjoying the peace is suddenly disturbed by a throng of young women undressing without thinking of anyone else around them. What is out of place here?”

(James—And then, after giving more information about why KHNP had to start running 2015 commercials, a spokesperson explaining the organization wanted to stress public service rather than be seen to be showing favoritism to nuclear power, the article continues:)

…하지만 일각에서는 이 광고가 여성 입장에서 불편하게 느낄 수 있다는 지적이 나온다. 직장인 이지은(27)씨는 “해수욕장에서 비키니 수영복을 입은 여성들이 왜 노출증이라고 비난받아야 하는지 공감이 가지 않는다”라면서 “비키니 입은 여성들을 본 남성이 음흉한 웃음을 짓는 것도 성적 대상화를 하는 것 같아 불편하다”고 말했다.

…Yet it has been pointed out that the situation depicted is uncomfortable for women. Lee Ji-eun (27), an office worker, argued “I have little sympathy for a commercial that says women should be criticized for exhibitionism simply for wearing bikinis or swimsuits at a beach,” adding “It’s already uncomfortable enough for women wearing bikinis to be sexualized and smirked at by men.”

대중음악평론가 서정민갑씨는 자신의 페이스북 계정을 통해 “왜 공익광고에 젊은 여성의 몸매를 관음하고, 그들은 준비운동도 안하고 바다로 뛰어드는 신중하지 못한 존재 역할을 전담하는가”라고 지적하기도 했다.

A popular music critic, Seo Jeong-min, asked on his personal Facebook “Why does the ad so voyeuristically use women’s bodies this way, and why is it young women that are placed in the role of being foolish, thoughtlessly running into the sea without warming-up first?”

한수원 관계자는 “2015년 제작 당시 각 방송사 등에서 문제가 없다는 판정을 받았기 때문에 괜찮다고 판단하고 광고 영상을 상영했다”면서 “여성을 희화화한다는 지적이 있어 광고를 중단할 예정”이라고 덧붙였다.

The KHNP spokesperson explained “No problems with the advertisement were noted when it is made in 2015, which is why we decided to use it.” However, “due to the way women are depicted in it, we will discontinue it.” (End.)

As explored in great depth on this blog, the Korean media and government have a long tradition of sexualizing and/or sexually-objectifying young women for public causes, particularly of girl-groups for the military, so the complaints about this example came as a pleasant surprise. Was it because it was just so inane, and so egregious? Or was it the hypocritical slut-shaming that pushed viewers over the edge? Please let me know what you think in the comments.

Related Posts:

If you reside in South Korea, you can donate via wire transfer: Turnbull James Edward (Kookmin Bank/국민은행, 563401-01-214324)

Calling all Korean Conscripts, and Their Girlfriends and Family Members!

The Longest 24 Months

Estimated reading time: 1 minute. Image source: HanCinema

I’ve been asked to pass on the following:

My name is Mary Perez, and I’m a Documentary Photography student living in the UK. I am traveling to South Korea at the end of February to produce a photo series on Korea’s military and the ways in which the need for conscription manifests itself in today’s society.

I am looking for men currently serving (or have recently served) and girlfriends/family of military men, to introduce myself to and discuss the project with.

Contact me (15011313@students.southwales.ac.uk) if you or someone you know would like to participate, or if you know someone who will be serving in the near future. I’m a keen student and would appreciate any research sources that you’d also like to pass my way.

Related Posts:

If you reside in South Korea, you can donate via wire transfer: Turnbull James Edward (Kookmin Bank/국민은행, 563401-01-214324)

Open Thread: What Got YOU Interested in Gender and Sexuality?

(Source: YouTube)

I’ll start.

Do you remember the rave scene from The Matrix Reloaded? What did you think of it?

Most people I ask express their disdain. To them, it represents everything that went wrong with the sequels.

I hear them about the sequels I tell them. In general. But this particular scene? They don’t have to like it, and there’s much to complain about the execution. Yet for all its flaws, it is integral to the story, as “Signal Chaser 76” makes clear at arts technica:

The scene represents humanity, a beleaguered and nearly extinct humanity. It’s humanity at its most reckless and youthful stage, humans engaged in wild, primitive, and raw sexual dancing, humans dirty with mud from the caves gyrating to primitive but hypnotic beats, vulnerable to the ambiance of the party and their situation under ground.

It’s humans inspired by a great speech to celebrate what makes humans human. This may be the last time they can dance like this, this may be the last time they can celebrate what makes them so peculiar and odd in a world of robots and virtual reality…

…It is offset by the relentless precision of the machines, their singular drive to destroy Zion, their unemotional quest to destroy any semblance of humanity in the heretofore tolerated Zion. Cold, steal, mechanical- the machines are precisely the opposite of the dancing humans in Zion.

I can’t pretend to have been aware of all that back in the theater in 2003. But I did get an inkling. Because, sitting in my favorite spot in the front row, the sudden eruption of gargantuan raw flesh in my face, with all the glistening breasts, the nipples, the muscles, the biceps, the grinding in rhythm to deep, pounding, hypnotic beats…made me realize right then and there just how fundamental sexuality was to being human, and how anybody that pretended otherwise was just fucked up.

Yeah, those really were my exact words to myself in the movie theater. You can see why they provided such a big step on the path that led to this blog.

I mention them fourteen years later, because I was actually writing a post about two feminist artists, and wanted to explain why I’m so drawn to those brave enough to call out all the bullshit surrounding sexuality. Much better though, to actually focus on the artists themselves in the introduction to that post, and to use this one as an opportunity to get a conversation with you going instead.

Your turn now! :D

Yes, Dove’s Real Beauty Bottles Commercial is Flawed. But Let’s Consider Where It’s Coming From.

Simple functionality can’t explain the incredible range of hourglass-shaped products aimed at women.
Screenshot: YouTube

Have you seen Dove’s “Real Beauty Bottles” commercial? The one which offers Dove body wash in bottles designed to mimic women’s body shapes?

You can understand the reasoning. Dove’s long-running “Real Beauty” campaign has always been about celebrating body diversity. So, why not offer alternatives to the typical hourglass design?

Ironically though, the execution completely contradicts that message, as the internet has gleefully pointed out:

  • It encourages paying attention to one’s body-shape, when that’s not supposed to be important.
  • It only offers six bottle designs, despite the huge diversity of women’s body shapes in reality. (And all of the bottles are white too.)
  • It’s really just a gimmick, offering only a very limited run of 6,800 bottles, spread among social media influencers in 15 countries. Meaning that even if ordinary women were somehow inspired to seek out the design that best matched their body shape, they wouldn’t actually be able to get one.
  • And, in being so short-lived, and only providing the same one, classic bottle design in practice, ultimately it implies that there may just be one best body type after all.

Writing in the Atlantic, Ian Bogost thinks that last is inadvertent; given how “hilariously stupid” this campaign has been (Jezebel), I’m inclined to agree. Regardless of any marketing campaign centered on bottles’ shapes, hourglass designs will always be much more stable and easier to grip than most of the alternatives, let alone those monstrosities provided by Dove.

That said, they’re not the only option. Which got me thinking: where had I seen so many hourglass bottles before? Why, with slimming drinks of course. What is up with that?

You know the answer, and it’s not ergonomics. Indeed, many marketers and advertisers are not shy about the connections they’re making between their products’ designs and the body ideals—and insecurities—they’re promoting, instead elevating them as a unique selling point. Most notoriously perhaps, in 2009, when Son Dam-bi endorsed “Today’s Tea” drink for Lotte Chilsung. Which:

(Source)

Not only sets up Son Dam-bi’s body as the one, singular standard for all the other women featured to define themselves against:

(Source, all screenshots: Paranzui)

But also makes sure to do so for teenage girls too:

And makes only the scene with the man humorous, to remind us how absurd it would be for men to ever do this sort of thing:

It’s really quite a feast of problematic messages. And, sadly, almost karmic in how Son Dam-bi herself has grappled with severe body-image issues in recent years, reports about her “still ‘frantically’ trying to lose more weight” emerging just as this post was published.

Usually, advertisers are less brazen, but they do still create and highlight a connection. See here for more examples and discussion from 2011 for instance, when there seemed to be a real trend:

(Source)

With that however, I don’t mean to imply they were the majority of slimming drinks. Nor are they in 2017, as a perusal of any convenience store fridge can attest.

But connections between bottle shapes and women’s bodies are definitely still being made, whether in the classic hourglass form or otherwise:

(Source: YouTube)
(Source: YouTube)

What’s more, if my search had extended to the packaging and marketing of slimming products in general, then I would have been simply overwhelmed with material. Wisely, I’ll confine myself to just one recent, representative example, that of Son Na-eun’s (Apink) commercials for Calobye:

(Source: Ezday)

Likewise, it’s never difficult to find an example of women’s bodies being used to represent a product or service. Again to give a recent for instance, below an obese woman magically loses weight and turns into model and actor Ray Yang, to represent a reduction in LG’s monthly installment rates (and, in a rare case of equal-opportunity objectification, has an obese man turn into model Choi Yong-ho too):

But it can seem like we’ve taken a long detour from a critique of Dove body wash bottles. So, let’s reflect on what we’ve learned on the way.

First, again, that hourglass bottles can’t be explained away by ergonomics, or claimed to be incidental. Who would even try, in the face of such overwhelming evidence?

Yet I’m often frustrated by the lack of mention in articles about their marketing campaigns, especially when writers otherwise wax lyrical over every other little detail. Why this blind spot exists, I’ll suggest a reason for in a moment.

(A rare exception: Apparently “the curve of the [sure] bottle beautifully captures both the swell of sea waves and women’s S-lines.” Source.)

Next, this is by definition gendered marketing, which is usually predicated on and helps perpetuate a whole host of problematic gender roles:

Also, no-one is saying that slimming drink companies can’t distinguish their products from competitors’ by packaging them in this way. In addition, perhaps there are practical limitations to quickly conveying slimming on packaging, on a box, or on a bottle, or through their shapes, without using an hourglass motif. We do, after all, make exaggerated cola-bottle shapes to convey we mean a woman for instance (or we did: now it just feels distasteful). It may explain why articles don’t bother to mention that, because by default an hourglass design is chosen to convey slimming. And, being so common, that choice is unremarkable.

Which begs the questions: does it really make a product stand out, if so many other companies are doing the same thing? Are scenes of Son Na-eun dancing, hourglass hips highlighted with CGI (just in case we didn’t notice), really the best Calobye could come up with to make their product stand out? Or is their campaign just yet another case of using a celebrity to quickly grab viewer’s attentions (*cough* as per my opening image *cough*), which may then linger on the actual product in the 15 second time-slot, and somehow persuade the viewer that the product is responsible for those hips? Wouldn’t, ultimately, ditching the celebrity with the unobtainable body be cheaper, and using models with a range of body types have much wider appeal?

Perhaps I’m being naive. But surely marketers and advertisers have good financial reasons to ask these questions themselves, not just pesky sociologists and feminazis with axes to grind. And, given photoshoppers’ skills in crafting an hourglass waist (or S-line, or wasp waist, or whatever) for almost every woman that appears in an advertisement or photoshoot? Then no, I’m no longer convinced that it’s all that difficult to convey slimming through a representing a range of body types. Or that some patriarchal conspiracy is afoot either, so much as sheer laziness on the part of marketers and advertisers.

(Source: instiz. The image on left is from a photoshoot for a 2014 commercial for Oceanworld)

What I am convinced of is how incredibly tiring this must be for women, constantly being reminded that your body doesn’t measure up to this one, monotonous standard, even though less than 1 in 10 women can ever achieve it.

I’d read about this pressure many times before of course. It can be difficult to relate to for a guy, no matter how sympathetic. But now, it feels just a little less abstract.

Which, all in all, is not a bad lesson to take away from some silly bottles.

Related Posts: