Some Smart, Sophisticated Events for Smart, Sophisticated Busanites (And Me Too!)

Busan is GOOD! 부산이라 좋다!

Estimated reading time: 4 minutes. Source: iamcacophony.

Sorry that I’ve been so neglectful and absent these past few weeks.

One excuse is just being very busy settling into the new semester.

The other is that I seem to be just inundated with interesting events to attend and people to meet these days.

For reasons, this is a very novel experience for me. So, lets just say the abstract concept of declining invitations, because it turns out I do still need to write, pay the bills, and sleep, has been slow to sink in.

Forced to be very selective from now on then, here are five events in Busan this month I’d still absolutely attend if I could. Unfortunately I’ll only manage three though, because two clash, and another is being held somewhere I already go to very often. For that one, I’m going to be a gentleman and leave a spot open for you instead!

First up, just yesterday I discovered Cacophony, the very sensual performer in the opening image (homepage, YouTube, Instagram), who’s having a concert on Friday the 26th at Ovantgarde, in the Kyungsung University–Pukyong National University neighborhood. Still very much in the totally smitten and infatuated phase, I’ve only just begun processing her work frankly, and haven’t seen anything about her in English yet sorry. But, based just on that MV alone, I had no hesitation in dropping 30,000 won on a prepaid ticket!

Next, at the Art Lee Chae Gallery Cafe, located between exits 2 & 4 of my old neighborhood of Namcheon subway station (one stop over from Ovantgarde), local artist Jemma Pallett is currently holding an exhibition of her work until April 23. Open from 9am to 6:30pm every day, Jemma herself will be there to meet and talk about her paintings on Wednesday the 10th and 17th from 11 to 11:30am. (I’ll attend at least one of those sessions.)

Next, this Saturday, April 13 from 2-4pm, Union Station, in collaboration with Tell Me Busan, is having a traditional Korean alcohol tasting event. Union Station, one of my favorite places in Busan, is a recently opened makgeolli bar in Millak-dong, just an easy 5 minute walk from the North/top/far end of Gwangalli beach. Perfect for a quiet, intimate, and easily accessible alternative to the crowded restaurants and and bars on the beach, it’s owned and operated by the incredibly smart and sophisticated Michelle Lee, who has a PhD in Psychology in addition to brewing her own makgeolli. In other words, the perfect host!

Honestly, I don’t even particularly like makgeolli. Despite that, I will happily drink hers, and those she suggests—it’s that good a place (her anju are great too).

Alas, I won’t be attending this particular event sorry. Partially, because I already attend the Busan Chess Club there once a week, and partially because I already drag friends and dates there on top of that. (To the bar I mean—not to the chess club.) But mainly, because of a clash:

Hosted by one of my other favorite places in Busan, Naughty Muse Studios in Songjeong Beach, which is owned and operated by the incredibly smart and sophisticated Anna Bodorenko (yes, I’m beginning to notice a certain theme too), I can not stress just how much amazing art is continually going on there, what a creative community is centered around it, and how many talented people I’ve met through Anna. While I sadly had to give up on attending classes there myself, never being able to find the time to work on my skills in between sessions, I still try to attend as many events there as I can (especially the movie nights):

Finally, great minds thinking alike, Michelle from Union Station and Anna from Naughty Muse Studios are collaborating on a combined watercolor painting and makgeolli-tasting event at the former, at 7pm on Friday April 19. Only just finishing work about then and already spending too much time at Union Station though, this is the event I’ll step aside from for the sake of any interested readers securing a spot. Not at all because I used to win prizes for my sketches as a teenager, only to completely ruin them whenever I tried to combine them with watercolor painting…

If you can make any of these events, then Yay! And please say hi!^^

Related Posts:

If you reside in South Korea, you can donate via wire transfer: Turnbull James Edward (Kookmin Bank/국민은행, 563401-01-214324)

Making Sense of the NewJeans “Cookie” Controversy

A reading list for everything you ever wanted to know about the sexualization of minors in K-pop

Estimated reading time: 3 minutes.

The best thing you can read to make sense of it, actually, is Haley Yang’s article in Tuesday’s Korea JoongAng Daily, which is an excellent primer—and a model example of how to convey a great deal of information in just a few hundred words.

Also highly recommended is Choi Yoon-ah’s short article in the Hankyoreh, about the sexual exploitation of minors in the industry.

If you do have the luxury of time however, and a feeling that all of this sounds very familiar, then please allow me present some of my own longform posts (and book chapter) on the same topics, going back all the way to 2010:

Source: YouTube.

But why stop there? For even more reading, I’d also like to mention Meenakshi Gigi Durham’s The Lolita Effect: The Media Sexualization of Young Girls and What We Can Do About It, the 2008 book that inspired the above series. And which, tragically, is clearly more relevant than ever.

Next, for some context on the farce that is ADOR’s denial of any sexual overtones to Cookie whatsoever, check out the collective mania surrounding 4Minutes’ “leg spread dance” in Mirror Mirror when it was released in 2011.

Source: RedandRosy
Finally, my apologies that these links are so old; K-pop no longer being to my taste from about 10 years ago, I could no longer sustain the motivation and hard work required to speak with any sort of authority on it—and have a huge amount of respect and admiration for those that still do. For the same reason, I’m very much behind on my own reading. So, I plan to rectify that, starting with From Factory Girls to K-Pop Idol Girls: Cultural Politics of Developmentalism, Patriarchy, and Neoliberalism in South Korea’s Popular Music Industry by Gooyong Kim (2018). Anyone already read it? What did you think? Any other recommendations? Please let me know in the comments!

If you reside in South Korea, you can donate via wire transfer: Turnbull James Edward (Kookmin Bank/국민은행, 563401-01-214324)

Blackpink’s Rosé Deserved So Much Better Than the “Young Silly Woman Puts Product on Head” Advertising Trope.

It’s all very cute and charming until you realize how rarely you see it used on men. Why is that?

Estimated reading time: 7 minutes. Right: So-hee of the Wonder Girls.

Yeah, Rosé does look very cute and charming in that poster. So it’s not like I’m about to boycott my local Homeplus over it. I have absolutely nothing against her either, who likely had little to no input in the direction of their advertising campaign. But when you realize that peach on her head effectively sabotages the whole concept behind that campaign, despite all the planning, preparation, and financial risks involved in hiring one of the hottest and most expensive stars in the world to help create that concept in the first place, then you really do have to ask why.

The poster, one of two of her that that now feature prominently at Homeplus stores (and online), is part of the chain’s “25 Years: A Fresh Way of Thinking” rebranding campaign to mark its 25th anniversary and launch of its new one hour delivery service. But critics were non-plussed by Rosé’s first, very different commercial for the campaign in February below, only grading it only a 2.6 out of 5. One of them thought the dancing and focus on Rosé’s face and body in the first half rendered the commercial more like one for Yves Saint Laurent, for whom Rosé already works as an ‘ambassador.’ Many others, that the luxurious, almost mature tone and atmosphere would only cause confusion among consumers when the logo for the homely supermarket chain then suddenly appeared. Also, that people’s attentions would be concentrated more on Rosé rather than on the service being advertised, and that stressing that she was 25 was unnecessarily ageist and alienating. (Actor Yeo Jin-goo was also hired as an endorser for being 25, with his own commercial rightly focused on high quality food. But the limelight has firmly been on Rosé.)

I tended to agree, especially about the unnecessary alienation of the bulk of its much older customers. Because well before I saw that commercial, I’d already noticed Rosé’s and Yeo Jin-goo’s glamorous visages in the giant banners below at my own local Homeplus, their eyes seeming to follow me as I perused the toiletries aisle, pondering which toilet paper best represented me as a person. Their purpose just baffled me. Neither of them offered any hint of any particular new Homeplus product or service, with both just saying (lit.) “Why? I have this fresh thinking because I’m 25.” Was Homeplus trying to remind me I’m almost twice as old? That just like when I used to run into my horrified students in bars, could I please just stop embarrassing them and leave?

Shockingly however, younger Koreans didn’t seem to care less about any of their elders and betters thought of the campaign. By April, there were 30 percent more visitors to brick-and-mortar stores in that age group than a year previously; of 20-24 year-olds specifically, a whopping 60 percent. Meanwhile, online customers in the 20s and 30s combined also increased by 60 percent.

(Staggering success stories like these are a major reason why Korea has the highest number of celebrity endorsements in the world. As is ignoring the 9 out of 10 times signing on expensive stars actually proves to be a complete waste of money.)

Which still doesn’t mean it was a good commercial. It wasn’t. But the next one, which came out on July 14, was. It refined the concept, presenting the perfect combination of the millennial dream of living in own’s one place in the heart of Seoul, of having the free time to luxuriate over the exquisite-looking grapes, and of having such a convenient fast delivery service for them available. And, lest I forget: that it was want-her or want-to-be-her Rosé showing us all of this too:

Which is why I’m so annoyed by the laziness of the two accompanying banner posters, which have since replaced those for the first commercial in stores (poor Yeo Jin-goo is nowhere to be seen):

This first one, ironically used as the YouTube thumbnail, is simply poorly executed: as it happens, I consider myself a more sensual person than most (just throwing that out there), but even I can’t picture anyone so enjoying the texture of grapes that they’d ever want to rub them against their face. But let’s say I do suspend my disbelief for a moment. Even then, I’m still not getting the feeling from this poster that Rosé was, say, really, really enjoying the grapes just a moment ago, but has suddenly just noticed me and is about to invite me to join. Instead, the poster simply shows what actually happened: she was instructed to put the grapes to her face, so she obliged. Not to pretend to be interested in them too, as she was asked and did so well in the commercial.

By all means, the grapes do add an aesthetically pleasing splash of green, and vaguely fit in with the headline of “As fresh as you see.” Her mesmerizing gaze back at the viewer? It quashes all doubts of why she’s a superstar. And perhaps—okay, I see it now—the taut, tight skin of the grapes is meant to vibe with Rosé’s own. Again, symbolizing that freshness concept. (But so too, illustrating the huge potential for any celebrity endorser to completely overshadow the advertised service or product.) But surely it was possible to do so without losing the sensuality of the original commercial?

Just see for yourself. Compare this first of two additional images Homeplus released on its Instagram on July 15, but neither of which seem to be displayed in stores. (Yes, I’ve visited four in the last two weeks to check, feverishly snapping away at Rosé; by now, the security staff have probably flagged me as a perverted samcheon fan.) This one isn’t perfect by any means, but it at least retains some of the sensuality of the commercial, by reminding consumers that delicious-looking grapes are best enjoyed by actually eating them. And again, even if making a link to her youthful skin was considered just as or even more important (because Korea), why not combine both motifs?

This next, much cuter and more playful Instagram one, is very difficult to dislike (notice a recurring theme?). But it too represents a big step away from the sensual concept of the commercial, and of the commercial before that as well. And yet, still it would have been a far better choice than the second poster actually chosen for the stores and homepage:

There’s three big reasons not to like it. No, really.

First, in the second, very aspirational TV commercial it’s ostensibly tied to, we were supposed to pretend Rosé was just like you and (much younger) me, only with a nicer apartment and more carefree lifestyle. Which worked. To a greater or lesser extent, you could still roll with that vibe in all of the other images with the grapes above too. Whereas this one just casually tosses that carefully crafted fantasy aside. As playing with the product by putting it on your head, combined with her looking not at you, but at a more important, separate person/photographer instead, instantly identifies her as a glamorous model or celebrity. Ergo, not at all like you or me.

Second, just in case I haven’t stressed it often enough: the whole concept of the entire campaign, best expressed in the second commercial, was all about Homeplus gratifying your senses. Being able to get your fresh fruit quickly through its new delivery service, then enjoying, perversely lingering on and luxuriating in its look, taste, smell, feel, and—if you try hard enough—sound too. There was a strongly implied erotic potential as well. But here? What I actually see when my raging alcoholism drives me to head out to my local store for a cheap bottle of whiskey? That would be placing a peach on your head. As in, Homeplus no longer cared what I think of how that peach looks, tastes, smells, and feels like, the whole ostensible reason for signing on its to new, trendy, one-hour delivery service in the first place (what, you too had forgotten this is what the campaign was selling?). Rather, the peach has become instead just a prop, a toy even, which ultimately could be replaced by just about anything Homeplus sells and still have the same effect. Say, even that toilet paper I eventually did choose.

So, being generous, at best it’s lazy. It’s unoriginal. You could say the peach on her head loosely matches the headline of (lit.) “Whenever, with no burden, lightly,” but it’s tenuous. More likely, the advertisers asked Rosé for that pose because again, it simply makes her look cute and carefree, campaign concept be damned. And also because third, finally, and more likely still, that’s just what advertisers do with young female models.

Allow A Web Essay on the Male Gaze, Fashion Advertising, and the Pose to explain:

“Look at these images. What do they suggest to you about these men? Do they seem silly?”

“What about these images?”

“Most viewers find the images of the men odd or laughable. But the images of the women seem charming and attractive…Why should it seem funny to see a picture of adult men striking a pose when the same pose seems normal or charming to us in pictures of adult women?”

Or, to conclude by going back to where we started: no matter how cute and charming Rosé may appear in the last poster, the campaign’s concepts of sensuality, luxury, and convenience are frequently confused by focusing on her looks, skin, and cute personality instead. Had they been the focus from the get-go, that would have been fine, and I wouldn’t have been annoyed at all.

I really do have better things to do with my time than write about this shit.

Instead, I’m reminded that it’s just so normal and unremarkable to infantilize grown women in ads, and that advertisers just can’t help themselves.

But why does women putting products on their head necessarily have that effect?

Because in addition to the aforementioned gender imbalance (which is the real issue; there’s absolutely nothing wrong with being cute), let me leave you with two pages from the classic Gender Advertisements by sociologist Erving Goffman, first produced the same year as me—1976. Sometimes, as you’ll see, it’s astounding to realize how little has changed in the 46 years since then.

Or, for that matter, the last 25:

Related Posts:

If you reside in South Korea, you can donate via wire transfer: Turnbull James Edward (Kookmin Bank/국민은행, 563401-01-214324)

How Korean Celebrity, Gender, and Advertising Intersect—Some Quick Key Points

Estimated reading time: 7 minutes.

But first, let me extend my warm thanks to Professor CedarBough Saeji (a.k.a. @TheKpopProf) for her invitation to talk on this topic to her class last week. Next, to her students also for their many interesting questions and observations, given to me both in person and as they live-tweeted the event!

As there were too many tweets to respond to individually afterwards however, and because most were related to some key points I’d ended up having to rush over because I’d wasted far too much time showing videos of time constraints, I decided to clarify them in a long thread instead. Please click to read, and, because the more in the discussion the merrier, please feel free to respond yourself, either on Twitter or in the comments section below.

Finally, seeing as we’re on the subject of talks, let me also remind everyone that if you too would like me to give one to your own class or organization, whether in person or via Zoom, then I’ll probably jump at the chance if our schedules work out. So please get in touch! :)

If you reside in South Korea, you can donate via wire transfer: Turnbull James Edward (Kookmin Bank/국민은행, 563401-01-214324)

The Korean Conscription System Promotes a Servile, Subordinate, Sexually-Objectifying View of Women. Here’s How.

Turning Boys Into Men? Girl-groups and the Performance of Gender for South Korean Conscripts, Part 7

Estimated reading time: 9 minutes. Source, right (cropped): Streetwindy via Pexels.

The contents of Everyday Sexism (2014) by Laura Bates, a UK-focused collection of public submissions and statistics on the myriad of ways women experience sexism on a daily basis, will be depressingly familiar to anyone who already considers themselves a feminist. Having accidentally ordered the book though, I could hardly not read it. Besides, I reasoned, what cishet middle-aged white guy wouldn’t still have a lot to learn about the topic?

So I persevered. And sure enough, there were many things which gave me pause, especially the accounts of sexual harassment experienced by female university students. Partially, because I’d been blissfully unaware of that sort of thing when I was a student myself. Primarily though, because they strongly reminded me of an incident at the “morale-raising” YG Military Festival held in Yanggu County in Gangwon Province on 5 October 2019, at which the female university students hired to be doumi (lit. “help-elegant-beauties”) were forced to wear revealing clothes for the soldiers. From the news reports below, which discuss that in the context of how routine it is to provide sexualized performances by professional performers and/or K-pop girl-groups at such events, it’s easy to see how choices like these can encourage a somewhat objectified, servile view of women among the (usually) very young, impressionable Korean men that go through the male conscription system. Many do overcome that socialization experience, of course. But the consequences for all Koreans of those that don’t would fill many, many chapters in a Korean version of the Everyday Sexism book.

Screenshot, SBS News.

My translated excerpts of various reports about the incident, starting with one from Wikitree:

YG 밀리터리 페스타는 양구군이 장병들 사기 진작을 위해 지난해부터 개최한 것이다. 이벤트 경기, VR 체험, 먹거리 시장, 가수 공연 등이 열린다. 네일 케어, 피부 관리, 타로점 체험 부스도 있다. 이번 축제에는 육군 2사단과 21사단 장병 2300 명이 참가했다.

The festival has been held since [2018] by Yanggu-gun to boost morale among soldiers, featuring competitive games, VR experiences, food stalls, and performances by singers and girl groups. There are also “experience booths” [really stalls/tables] for nail care, skin care, and tarot readings. This year, about 2,300 soldiers from the 2nd and 21st Divisions attended the festival.

논란은 체험 부스에서 일어났다. 머니투데이에 따르면 행사 대행업체 측이 행사장으로 가는 버스 안에서 여자 알바생들에게 흰색 짧은 테니스 치마와 몸에 달라붙고 가슴 부분이 파인 옷을 제공했다. 알바생들은속옷이 비치고 노출이 심한 옷이었다“, “조금만 움직여도 가슴이 훤히 드러났다라고 전했다. 이어행사 담당자는군인들이 쑥스러워하니 직접 데려오라‘, ‘군인들에게 적극적으로 대하라 지시했다라는 말도 덧붙였다. 이들은 피부 관리 부스에서 군인들에게 직접 마스크팩을 붙여주는 일을 했다.

The controversy took place over the experience booths. According to Money Today, on the bus going to the venue the event agency provided the female part-time workers with only short white tennis skirts and tight-fitting, lowcut tops to wear. The women complained, “They were so tight you can see my underwear through them,” and “Even if I moved only a little, my chest would be completely exposed.” They added, “The event manager instructed, ‘As the soldiers will be embarrassed, [especially those wanting you to put [skincare-type] facemasks on them], please approach them proactively and encourage them as you escort them into the booths.”

Some additional information from that report by Money Today:

알바생 A씨는사전에 알려준 의상보다 파이고 조금만 움직여도 배가 드러날 정도로 상의 길이가 짧았다알바생들이 속옷이 비치고 노출이 심해 민소매 티셔츠를 요청했지만 아무 조치가 없었다 주장했다. 일부 알바생은 노출이 부담스러워 따로 챙겨온 외투를 걸쳤다고 한다.

One part-time worker complained that, “The clothes were much shorter and tighter than what we were told about, exposing my stomach even if I moved just a little,” and that “Even though we asked for sleeveless t-shirts because our underwear was visible, nothing was done about it.” It is said that some of the workers wore a separate coat over the clothes because of embarrassment.


행사 대행업체 측은요즘 학생들이 많이 입는 테니스 치마일 이라며일부러 노출이 심한 의상을 제공한 것이 아니다라고 해명했다. 행사 스태프는 여성이 25, 남성이 15 정도였는데, 대행업체 측은원래 남자 직원들은 힘쓰는 일을 주로 하고 여자 직원은 차를 따라주는 행사 도우미 역할을 맡는 관행을 따랐을 이라고 설명했다.

A person from the event agency responsible for the clothes said, “It was just a tennis skirt like many students wear these days,” and that “We did not provide any clothes deliberately designed to overexpose the workers’ bodies.” They further explained that 25 women and 15 men were hired, but that “It’s customary that men have to do a lot of hard work, whereas women just have to be helpers and do things like pouring tea.”

Confusingly, in the video of the event above, many doumi can be seen wearing other clothing, which is not addressed by the anchors in the brief SBS News segment below that. Yet why should they? Whether through chance, smarts, and/or previous experience with doumi companies, that some of the women had alternate clothes on hand doesn’t negate the fact that those without had no other options.

Professional entertainment group Waveya (not a K-pop group) performing at a middle school in 2012.

On the other hand, if it’s the norm to hire young women in high-waisted skirts and low-cut tops for just about anything in Korea, including performances at schools, then the comment about no additional exposure being intended may well be true, if somewhat obtuse. That being said, I’m just as confused as you as are as to how men putting up tables and chairs somehow justifies forcing women to wear revealing clothes while serving tea. It’s also frustrating that the reporter didn’t challenge that non-explanation.

Policing the Student Body: Sookmyung Women’s University students told to cover up

I see reason for optimism though, in that the issue of consent was the hook that made the incident newsworthy, especially given that this must-read by a professional doumi gives the strong impression that such incidents are routine. Had I been writing a news report myself, I might have continued by comparing students’ own festivals and events, which also regularly create controversy for their sexual overtones, but, crucially, at which the offending clothes are worn by choice. (Or perhaps not necessarily; the ensuing sensationalist reports are hardly deep, and now Everyday Sexism compels me to reconsider them.) However, the main reason for the news reports was more likely the harm caused to the military’s image, Asiae raising in their own report another controversial incident that occurred at a different military festival the year before:

난해 814 유튜브에는피트니스 모델 @군부대 위문공연이라는 제목의 영상이 올라왔다. 영상 피트니스 모델은 각선미를 강조하는 자극적인 동작을 선보였다.

해당 공연 사회자가지금부터 기본포즈 4가지를 보여드리겠다 자세를 요구하자 선수는 뒤돌아서 엉덩이를 자세로 머리를 넘겼다.

나이가 어떻게 되냐 사회자의 질문에 “21살입니다라고 답하자 장병들의 환호가 이어졌다.

On August 14 [2018], a video titled “Fitness Model @ Military Consolation Performance” was posted on YouTube by the military. The model’s dance was quite sexualized, involving showing off body parts like her legs. At one point, she proclaimed “I will show you four basic poses now,” turning around to thrust her buttocks at the audience with her head down, her face visible underneath. To the cheers of the men watching, she answered “I’m 21!” when they loudly asked her age.

해당 영상을 접한 누리꾼들은여성 성상품화가 지나쳤다“, “위문공연을 이런 방법으로만 해야 하냐 분통을 터뜨렸다.

당시 청와대 국민청원 게시판에는성상품화로 가득찬 군대위문공연을 폐지해주세요라는 제목의 글과 함께 해당 영상이 첨부되기도 했다.

Netizens who saw the video on YouTube were angered, commenting that “The sexual objectification of the woman was excessive,” and questioning if such sexualized dances “were really the only way morale boosting performances could be done?”. Later, citing the video, a petition to abolish precisely those was posted on the Blue House’s public petition bulletin board [which the government has to respond to if it receives more than 200,000 signatures].

파문이 커지자 해당 부대는 영상을 삭제 조치했다. 부대는당시 공연은 민간단체에서 주최하고 후원한 것으로 부대 측에서는 공연 인원과 내용에 대해 사전에 없었으나, 이번 공연으로 인해 상품화 논란 일어난 대해 사과의 말씀을 드린다 했다.

그러면서앞으로 외부단체에서 지원하는 공연의 경우에도 상급부대 차원에서 사전에 확인하여 유사한 사례가 재발하지 않도록 하겠다 덧붙였다.

As the controversy grew, the military unit that uploaded it deleted the video. A spokesperson said, “As the performance was organized and provided by a private company, we could not have known what the contents would be. Nonetheless, we apologize for the “controversy over sexual objectification” this performance has caused. They added, “To prevent recurrences in future, we will check the contents of performances provided by external organizations in advance.”

Here’s part of the offending video, a blurred news report about it and other similar performances, and an unblurred compilation:

Given how family-friendly the atmosphere appears in the video of the 2019 YG Military Festival earlier, reporters raising that “fitness” performance may seem unfair, let alone my adding the compilation video in which other performers quite literally spread their legs in soldiers’ faces (I’ll let you find those scenes yourself). Similarly, in light of recent news about how important performing for the military years ago was for the sudden popularity of K-pop girl-group Brave Girls, and how devastating the loss of such opportunities due to the pandemic have been for other girl-groups, then it may seem that only a stereotypical feminist spoilsport could find any fault with that mutually-beneficial system, especially considering how tame most of the K-pop girl-groups’ performances are.

Actually, so long as universal male conscription continues, I’m not at all against performances—which is not to say there aren’t some issues that still need to be addressed with them, as examined in previous posts in this series. And yet, note that the family-friendly video is just one perspective produced by the local county government, which isn’t going to linger on the women’s bodies; unlike, say, the fancam below of New Heart, a professional cheerleading/dance team hired to perform at the 2018 festival. Also, just because this particular festival was relatively tame, that doesn’t mean something that raises more than just eyebrows may feature at the next one, let alone at more private performances on bases.

Indeed, a distinction needs to be made between performances by girl-groups and those by cheerleaders, fitness models, and so on. The former are more likely to perform in larger, more public venues; to be filmed; and to have reputations their management companies have to consider—considerations which don’t apply to private entertainers. Moreover, considering what we’ve seen of private entertainers’ performances so far, you do have to wonder what happens when no-one’s filming.

Ergo, this is no one-off. Engendering a sexually-objectified and servile view of women is fundamental to the Korean universal male conscription system. Don’t believe me? Just take the word of that military spokesperson. Not only does their feigned surprise, patronizing, disingenuous claim of ignorance, and passing of blame feel very, very familiar, but it’s surely revealing—pun intended—that their concern is over the controversy generated. Not the coercion, nor the revealing clothes.

Continuing:

위문공연의 선정성 문제는 국정감사에서도 제기 있다. 채이배 바른미래당 의원은 지난해 1026 국회 법제사법위원회 군사법원에 대한 국정감사에서군 위문공연의 문제를 지적하고 가이드라인 마련을 요구했다.

The issue of the sexual suggestiveness of morale-raising performances for the military has also been raised at the state administration. On October 26, 2018, the [since dissolved] Barunmirae Party [now former] lawmaker Chae Yi-bae pointed out the problem and demanded that guidelines be prepared during an audit of the military court of the National Assembly Legislative Judicial Committee.

의원은여성을 성상품화하는 위문공연을 폐지하라는 청와대 청원도 올라온 있다. 사과도 하시고 유사사례 방지하겠다고 약속하셨는데, 과연 방지할 있을지는 의문이라면서국방부 훈령 지침을 살펴보니 위문공연관련 가이드라인이나 지침이 없다 지적했다.

Representative Chae said, “There has also been a petition from the Blue House to abolish morale-raising performances that sexually objectify women. I apologize for them and promise to work to prevent similar cases. But it is doubtful if this is possible, as there are no relevant guidelines or procedures in place.”

한편 위문공연의 상품화 논란이 커지자 육군은 올해 1 외부단체 공연을 추진할 부대별 심의위원회를 꾸려 공연 내용을 미리 심의하겠다고 밝혔다.

However, in response to the controversy, the military announced that from January 2019 it would set up a deliberation committee for each unit to ascertain the contents of performances in advance when provided by outside companies and organizations.

If only that had extended to all companies and organizations involved, not just those providing performances. But, to finish with Money Today’s conclusions about the original incident—which may have sounded like hyperbole in isolation, whereas now:

전문가들은 군인 사기 증진을 위해 여성을 성적 대상화하는 인식을 바꿔야 한다고 지적했다.

Experts pointed out that in order to increase military morale, the perception of sexual objectification of women should be changed.

윤김지영 건국대 몸문화연구소 교수는여성을 눈요깃거리, 위안거리로 내세워야만 남성 군인의 사기가 증진된다고 여기는 것은 시대착오적이고 성차별적인 생각이라며행사 도우미의 불편한 의상이 문제가 없다는 주장도 결국 남성주의적 관점이라고 비판했다.

Yoon Kim Ji-young, a professor at Konkuk University’s Institute of Body & Culture, said, “It is an anachronistic and sexist idea to consider that the morale of male soldiers is enhanced only by putting women as an eye-catching and comforting object.” She criticized it as a masculine perspective.

허민숙 국회입법조사처 보건복지여성팀 입법조사관은군장병도 불편하고 내키지 않았을 가능성이 높다최근 젊은 남성은 여성과 동등한 관계에 익숙한 세대인데 진정한 사기 증진 방법을 고민하지 않고 낡은 관행을 답습한 점이 아쉽다 지적했다.

Heo Min-sook, a legislative investigator of the Health and Welfare Women’s Team at the National Assembly Legislative Investigation Department, said, “It is highly likely that military soldiers are also uncomfortable and reluctant.” I am sorry for that,” he pointed out.

Sources: left, right.

For further reading, I highly recommend Sex Among Allies: Military Prositution in U.S.-Korea Relations (1997) by Katherine Moon and Militarized Modernity and Gendered Citizenship in South Korea (2005) by Seungsook Moon. The former, for the obvious links to the long history of girl-groups entertaining foreign and then Korean troops; and the latter, on how the gender roles and rigid hierarchy learned during military service utterly pervade Korean institutions from schools to workplaces, frequently reducing well-educated and capable women in the latter to making coffee and cleaning tables.

That doumi exist at all I’d argue, and in such great numbers, are a partial cause and effect of that last. So for the sake of completeness, in my next post, I’ll provide a full translation of an article about their origins (from 2006, I don’t think anybody will be worried about the copyright!).

Meanwhile, pondering what a Korean version of Everyday Sexism would look like is what led me to writing this post. For the sake of more like it, what other issues specific to Korea do think should be covered, which wouldn’t be in the original UK version? Please let me know in the comments!

Turning Boys Into Men? Girl-groups and the Performance of Gender for South Korean Conscripts:

Related Links:

If you reside in South Korea, you can donate via wire transfer: Turnbull James Edward (Kookmin Bank/국민은행, 563401-01-214324)