The Gender Politics of Smoking in South Korea: Part 4

Estimated reading time: 12 minutes. Source: cutilove.

“Smoking Among Men Drops to Record Low” reads a recent headline in The Chosunilbo, with only 39.6% of Korean men over 19 now doing so: a drop of 3.5% from a year earlier, and of 17.1% from 2003. Which is something to be celebrated for sure, but, strangely, the even more amazing news that almost half of women smokers also quit last year barely gets a mention. Why not?

Of course, it may just be an oversight. But there is some context to consider: overemphasizing reductions in the male smoking rate is intrinsic to the Ministry of Health and Welfare’s (보건복지부) tobacco control policies for instance, and it also has a long track record of exaggerating its successes. Possibly then, the report just reflects the Ministry’s own emphases in its press release.

Alternatively, readers too may not have been interested in a paltry reduction of 4% to 2.2%. The rate has always been low, they may have said. And with a 2007 Gallup Korea study finding that 83.4% of Koreans thought that women shouldn’t smoke too, with some even slapping them in the street if they do, then apparently the consensus is that so it should be too.

But given that background, then as you’d expect there is chronic under-reporting of smoking by women, best estimates of their real numbers being closer to 20%. Add the absence of any dramatic social or economic changes to prompt women to give up the habit in droves in just the past year too, then it’s difficult not to conclude that these latest figures are essentially meaningless.

Was a line or two to that effect really too much to expect from a newspaper?

Source: Naver Movies.

But I’ve already discussed both statistical issues and taboos against women smoking in great depth in Parts One, Two, and Three (and in a newsflash), and, with the benefit of *cough* 6 months’ hindsight (sorry), then there’s little more to add on those topics really. Instead, let me continue this series by looking at the ways in which transnational tobacco companies (TTCs) have successfully targeted Korean women ever since the cigarette market was liberalized in the late-1980s, despite legislation specifically designed to prevent that. Fortunately, the journal article I’ll be relying on – Kelley Lee, Carrie Carpenter, Chaitanya Challa, Sungkyu Lee, Gregory N Connolly, and Howard K Koh in “The strategic targeting of females by transnational tobacco companies in South Korea following trade liberalisation”, Globalization and Health 2009, Volume 5, Issue 2 – is freely available for online-viewing or as a PDF download, and is short and very readable, so I’ll just summarize the main points here.

First, some historical context: this is not the first time tobacco companies have encountered strong taboos against women smoking, with attitudes towards it in the U.S. in the 1920s sounding not unlike those of Korea today (in 1922, a woman was even arrested for smoking on the street). The solution was to get women to associate smoking with equality and female emancipation, as ably described in the following segment of The Century of the Self (2009):

If that gives you a taste for watching the full documentary, as I suspect it might, then see here for links to all episodes. If you’d rather just read an explanation though, then let me refer you to towards the end of this short interview of producer, writer, and director Adam Curtis. Or for something even shorter, then this alternative explanation also gives the gist:

Edward Bernays, the man who supposedly invented most modern PR techniques, in the 1920s convinced women to start smoking. Supposedly at the time smoking was considered gross and basically for men only so very few women smoked. The show claims he hired a bunch of women to march in the New York Thanksgiving Day Parade (a big yearly parade) and had them put a pack of cigarettes in their garters. On cue they were all to lift their dresses and light one up. He then told the press to come to the parade because there was going to be a protest for women’s equality. On cue the women light up, the press took photos and reported lighting up a cigarette as the symbol for women’s equality and like over night it was now seen as if you supported equality for women you should be smoking.

And internal TTC documents demonstrate that that same logic has also been applied to emerging markets across Asia since the early-1990s. Focusing more specifically on Korea here though, crucial is the 1989 National Health Promotion Law Enforcement Ordinance, which bans all tobacco advertising, marketing and sponsorship aimed at women and children (yes really, and for more on this enduring paternalistic attitude, see Part 1). This has been circumvented by TTCs in 4 main ways:

Source: Naver Movies

First, if not blatantly targeted at them, then advertising of each cigarette brand remains permitted up to 60 times a year in print media, and “tobacco companies are also allowed to sponsor social, cultural, music, and sporting events (other than events for women and children) using company names but not product names” (pp. 4-5). Consequently, sometimes TTCs have simply used ostensibly “gender-neutral” advertisements to target women, in the mid-1990s the former Brown & Williamson promoting the Finesse brand (sold as Capri outside of Korea) by using romantic imagery of couples for instance.

Next, in the 1990s at least there was a focus on retail distribution in venues which tended to be frequented by young women, such as coffee shops, restaurants, event lunches, bars, nightclubs, and so on. Especially the first, and which is worth expanding on here, as it might sound strange in an era of ubiquitous, smoke-free, multinational chain-stores. But then it wasn’t so long ago that they were the place to hang out for young people, a rare oasis from school, work, and/or extended families living under the one, cramped roof. As described in Yogong: Factory Girl for instance (published in 1988, but really about the 1970s):

Often [18 year-old Sun-hi] goes to the home of a friend from her work. Three or four girls, all from the same factory, may walk together, stopping in at a tea room (다방/dabang) for coffee or cola and to listen to music. Or, if they have less money, they may stop to buy a packaged ice cream confection at the local grocer’s. But whether on the street corner or at the tea room, where, for the price of a drink, one may sit without interruption, there is ample opportunity to see and be seen by boys of the same age. (p. 140)

And in particular, in The Joongang Daily (image sourced from article)”

In the 1970s, cafes…became more commercialized, and owners sought to sell an image rather than a drink. “The dabang was a place for socializing. People didn’t care much about the taste of coffee ― and it tasted terrible,” said Mr. Lee.

The hugely popular “music dabangs” were associated with long hair, blue jeans and folk guitarists. Dabang deejays became the idols of teenage girls. When that trend faded, “ticket dabangs” emerged, where sexy hostesses would do more than just pour your coffee.

After half a century of popularity, dabangs started giving way to modern and chic cafes in the 1980s. Specialty cafes such as Jardin and Waltz House ― imitations of Japanese versions of European style cafes ― spread everywhere. This type of cafe, however, had its limits. Despite expensive interiors and espresso machines, the coffee quality was still poor. “Neither cafe owners nor coffee drinkers knew what a cup of good coffee tasted like,” said Mr. Lee.

But in the 1990s, the mantle of coolness suddenly passed away from dabangs:

During my first week in Korea back in 1990, I started going to a small coffeehouse Jardin, just down the street from the language institute where I taught. It was one of these upscale gourmet-type coffeehouses that, according to an article I had read in one of the English-language newspapers, had suddenly started springing up everywhere in the city….Now almost over night, people could choose a variety of coffee concoctions and flocked to these coffeehouses.

This was a big change in the early 90s in Korea. It might have seemed subtle to some people who just wanted to enjoy their coffee, but what was really happening was a break from tradition.

Young Koreans wanted something new and modern. They did not want to hang out in the dank, dark dabangs that were more often than not frequented by middle-aged Korean men and women. Likewise, the tea houses and cafés their parents had gone to in the 70s and 80s were not hip enough for the urban chic beginning to appear.

And as for what happened after 1999, when the first Starbucks opened, then I recommend this recent article in 10 Magazine. But then *cough* this post is actually about gender and smoking rather than coffee per se, so let me just highlight two aspects of that most recent development here.

First, that these new, Western establishments have been more heavily patronized by women than men, as explained by Gord Sellar back in 2008 (and recently expanded upon by him here):

The interesting thing to look at is the emergent young women’s consumer society. I’ve been trawling about online, trying to piece together the story of the Soybean Paste Girl archetype (or, dwenjang nyeo{된장녀}, as she’s called in Korean), and what I’ve found is that almost all of the criticism of this young woman is focused on her female-consumerism. That is: when she buys a coffee from Starbucks for W4,000 (usually about $4, though the won is doing badly these days) coffee, she gets criticized, but when a young man of the same age consumes two bottles of eminently acceptable (read: Korean) soju, nobody thinks to criticize it. The soju, that’s normal, but the Starbucks… that’s all foreign, all “expensive,” and more disturbingly, it’s “girly.” Girls can go there and have fun without men. (Which is doubly threatening to young men who frustratedly already see such women as “out of their league.”) As in, you see women in Starbucks with women, you see women in Starbucks with men. You almost never see men in Starbucks with men. Starbucks, like Gucci and Prada and Luis Vuitton before it, and like Outback and other “Western” restaurants since, are distinctly of appeal to women.

Sources: left, right.

And second, that women are puffing away in droves in them, as I’m no Picasso explained in a comment on Part 3:

It would be interesting to look into the correlation between the development of coffee shop culture in Korean and that of the growth rate of female smokers. I’ve seen maybe five women smoking on the street in my nearly two years in Korea, and at least three of those were ducked into telephone booths or alleys. However. When I sit in the smoking rooms of cafes (which I do quite often), they are often (particularly in the afternoon, when the coffee shops are full almost exclusively of women, with no male audience around to balk) overflowing with groups of young women smoking. A commenter above mentioned the lack of public space available for such behavior. The coffee shop seems to have become a safe haven for women smoking openly in public. I would say the growth of the popularity of coffee shops have encouraged women to be seen, at least here, smoking in public. Which has probably had an influence on the acceptance of the behavior in general, which has no doubt increased its popularity.

Meanwhile, for cigarette advertising at nightclubs then I highly recommend the 2003 Tokyo Inc. article “The Night is Still Young” about a similar strategy in Japan, and which was quite a shock to someone who used to attend dance parties naively thinking they were more about peace, love, unity, and respect:

Liquor and cigarette companies initially started to push their products to Japan’s club generation about five years ago, when new legislation banned them from advertising to people under 20. Since you have to be over 20 to legally enter a club in Japan, clubs become the perfect forum for legitimate advertising to young people. (Advertisers know, of course, that many people under 20 are habitual clubbers who can easily get into the venues). Ishihara calls it a “closed world,” a guaranteed market of self-selected consumers. Indeed, the rapid rise of tobacco sponsorship in clubs and bars since the 1990s globally has been well documented. Corporate sponsorship started conspicuously in Japan in 1996, notes Ishihara, when Grammy award-winning producer and DJ Little Louis Vega received an unprecedented [yen] 3 million from Gordon’s Gin to spin his magic in a Tokyo club.

And, getting back on track now, then a third strategy to circumvent legislation by TTCs has been “trademark diversification”, also known as “brand stretching”. In short, it means to extend a well-known brand to things with which it isn’t traditionally associated, and the article notes that in 1996, Brown & Williamson took great interest in the fact that leading Korean tobacco company KT&G:

…had advertised its brand Simple in numerous magazines aimed at female readers. Strategies included the coupling of cigarettes with bottles of Chanel perfume, and the placement of advertisements in foreign language women’s magazines available in South Korea. (p. 5)

And which as I explain here, are much more popular among young women than Korean magazines. But finally, and semi-related to the last, TTCs also used—again—ostensibly gender-neutral sports sponsorship to discreetly target females, in 1991 British American Tobacco creating “a Kent Golf Sponsorship program targeted at higher-educated, male and females aged 25 years or older with above average incomes” for instance.

But that was 20 years ago. And indeed, one big criticism of this otherwise excellent journal article (and as far as I know, the only one of its kind), is that despite the authors’ searches of internal TTC document searches being conducted between May 2006 and March 2008, literally all the practical examples of TTC strategies to target Korean women they provide are from the 1990s. Why?

Granted, there may be legal reasons and/or questions of access to consider, but these are not mentioned. But regardless, as I type this I’m suddenly left wondering as to if and/or how much they still apply in 2011, and it seems inopportune to continue as intended with more prosaic matters, like, well, how TTCs determined the appropriate cigarette circumference size for the Korean female market.

Source: kkwang.

Instead then, let me reserve that for a new, final Part 5, and I’ll finish here by opening that above question to the floor: what evidence have you yourself noticed of any of the strategies being used by TTCs described here? Or are they a little passé in 2011? And if so, then what else explains why so many young Korean women and teenagers are taking up the habit these days, as explained in previous posts?

(Other posts in the series: Part 1, Part 2, Part 3, Newsflash, Korea’s Hidden Smokers; Living as a female smoker in Korea)

If you reside in South Korea, you can donate via wire transfer: Turnbull James Edward (Kookmin Bank/국민은행, 563401-01-214324)

Korean Photoshop Disaster #8: The 100% Korean Lady Burger

A photoshop disaster, or a deliberate satire of the way models are typically presented on women’s magazine covers?

Alas, given how difficult it is to find this particular version, then unfortunately probably the former. But with that face held fast between the “A” and the “D”, as if prepped for cosmetic surgery? That X-line? And especially that emaciated look of her skin? Then for her at least, Lotteria’s Hanwoo Lady Burger is a “must eat” indeed.

But much more interesting than the bad photoshopping though, or what the ad says about women’s body images in the media, is the explicit gendered marketing contained therein. After all, you can’t call something a “Lady Burger” – and not even allow men to buy it – without explaining what it is exactly that supposedly makes it only appropriate for women.

Yet there are no physiological reasons why men and women can’t and don’t enjoy the same foods and drinks, so branding is the only real reason many are still marketed to only one sex nevertheless. Woe betide the company that actually admits that though, and hence Lotteria’s public rationale for Lady Burgers below comes across as rather artificial.

As indeed, do Lotteria’s products themselves, and not for nothing have I completely avoided the chain for the last 5 years (source, above):

롯데리아, 女心잡는 ‘한우레이디버거’ 출시 Lotteria Launches the ‘Lady Burger’ to Catch Women’s Hearts

한우레이디버거는 100% 한우 패티에 국내산 쌀 떡이 첨가된 떡갈비 형태의 프리미엄 버거로, 여성들이 선호하는 파프리카, 토마토, 양상추 등의 야채로 뒷맛이 상큼하고 깔끔한다는게 회사측 설명이다. 특히 쌀떡의 쫄깃함과 한우의 고소함의 조화도 느낄수 있다고. 가격은 단품 4500원, 세트 6000원.

As the company explains, the Hanwoo Lady Burger is a premium burger made from 100% Korean beef patty with ricecake made from Korean rice added, giving the form of ddokgalbi [ribs with ricecake added].  To that is added what women prefer: paprika, tomato, and lettuce, making the vegetable aftertaste both fresh and clean, and in particular, the ricecake’s chewiness and the Korean beef’s sesame taste harmonize well. The price for one is 4500 won, and for a set 6000 won.

특히, 전국한우협회가 인정하는 100% 한우만을 사용, 매월 1회 DNA 판정 검사를 실시해 인증을 받고 있다.

In particular, only beef that has been approved as 100% Korean beef by the Hanwoo Association is used, and every month its DNA is examined in order to receive that certification.

롯데리아 관계자는 “‘한우레이디버거’는 철저한 고객 세분화 전략으로 여성의 입맛을 고려한 제품”이라며, “기존의 한우불고기와는 제품에서부터 차별화시켜, 여성을 위한 햄버거로 자리잡을 예정이다”라고 설명했다.

According to a Lotteria spokesperson, “after formulating a strategy based on the segmentalization of the market, the Hanwoo Lady Burger was considered a product appropriate for women’s tastes”, and that “this is a means to distinguish the product from existing barbecued Korean beef dishes, and we expect it to dominate the market for burgers aimed towards women”.

롯데리아는 출시기념으로 세트 구매 고객에게는 치즈스틱과 알뜰 디저트 쿠폰을 무료로 증정하는 행사를 11월30일까지 진행한다. 알뜰 디저트 쿠폰은 콜라, 콘샐러드, 포테이토 등 디저트 3종을 1000원에 구입 가능한 것으로, 해당쿠폰은 12월 말까지 사용 가능하다.

To commemorate the launching of this product, until the end of November customers that buy it will receive a free cheesestick and a “Thrifty Desert” coupon, allowing them to buy desserts of either cola, corn salad, or potato for the price of 1000 won. These coupons will be valid until the end of December (James: yes, those don’t sound like “desserts” to me either).

한편, 롯데리아 한우제품은 한우레이디버거와 한우불고기버거 등 총 2가지로, 일반 버거 대비 1.5배 사이즈인 한우 불고기 버거는 폭넓은 남성 선호층을 확보하고 있다.

This is the second Korean beef product sold by Lotteria, the first being the Hanwoo Bulgogi Burger. In order to make sure to appeal to men’s preferences, that is 1.5 times larger than normal burgers. (end)

And with translating that last, I suddenly remembered this segment about the financial rationale to gendered burger marketing from page 91 of Essentials of Contemporary Advertising, by William Arens and David Schaefer (2007 edition):

Sorry for the poor quality: it was difficult to fit into the scanner. By way of compensation then, I’ve managed to find the 2003 ad with model Cameron Richardson referred to:

See here, here, here, and here for more examples of Korean gendered marketing, and here for more posts in the Korean Photoshop Disasters series. Meanwhile, have any readers actually tried one of those Thickburgers of Hardees’? Only 1,410 calories!

Update 1: See here for a much better version of the original Lady Burger ad, taken of a poster in a Lotteria window.

Update 2: The Bobster also has an interesting post on the Lady Burger.

 

Reading the Lolita Effect in South Korea, Part 1: The role of K-pop and the Korean media in sexual socialization and the formation of body image

A simply surreal video making the rounds at the moment. As explained by Lisa at Sociological Images, it:

…beautifully illustrates the socialization of children into particular kinds of worship. With hand motions, body movements, and facial expressions, this child is doing a wonderful job learning the culturally-specific rules guiding the performance of devotion.

Which led to a great deal of discussion at that site. But I’ll confine myself here to echoing Jason’s comment that it simply reminds him of his son picking up his own behaviors such as sweeping, and that the young girl:

…certainly isn’t worshiping here, but is just mimicking her parents and the other people around her. I can guarantee she has no concept of a deity.

But what has all that got to do with K-pop, let alone Meenakshi Durham’s The Lolita Effect? Well, because after reading all that, it was very interesting comparing my daughters’ own reactions to KARA’s Lupin just half an hour later. First, those of four and a half year-old Alice:

Then with her two and a half year-old sister Elizabeth:

Granted, perhaps you had to be there…and in which case I probably would have removed my dirty laundry from the floor first (sorry). But I didn’t notice it myself, because at the time I was simply transfixed.

You see, along with dozens of other K-pop music videos, Alice and Elizabeth must have watched and “danced” to Lupin at least 20 times before that night. But that was the first time that Alice at least seemed to demonstrate that she not only remembered it, but actually knew it very well, and was performing repetitive actions that were recognizably part of the same dance…which she’d demand to do seven more times before going to bed.

Unfortunately for my paternal pride though, in hindsight she was neither simply copying the music video nor giving her own original interpretation of it: as confirmed by her teacher later, she’s preparing for a Christmas performance at her kindergarten soon, and—yes—she’ll be dancing to Lupin.

So what’s the big deal? After all, while I’m still translating the lyrics myself (or at least I was until my “study” got invaded), they seem harmless enough:

But what if the kindergarten teachers had chosen Mister instead?

Or something by the Wondergirls perhaps? Two weeks from now, might I have looked on in abject horror as my 4 year-old kept thrusting her bottom out at me while singing I’m So Hot?

(See here for the video; the owner has disabled embedding)

No, because first, no matter how much WonderBaby’s appearances on national television could be construed as widespread public acceptance of that sort of thing, my wife confirms that many other Korean parents would also have complained well before then.

But second, and most importantly, actually Alice has already been thrusting her bottom out at me like the Wondergirls, for about three months now.

Seriously: several times a day, she’d suddenly run up to me giggling when I was at my desk, quickly thrust her bottom out at me a few times, then she’d run away in hysterics. Fortunately, she seems to have largely grown out of it now, but not through any discouragement on my part, which just seemed to make doing it all the more amusing for her.

Why did she start in the first place? I’ve no idea, as although she could have seen that dance move virtually anywhere, she wouldn’t have had any idea what it represented, or what adults would think of it. Perhaps one of her teachers overreacted to her or one of her classmates doing it or something, after which it became fun.

But whatever the reason, does that mean that it’s hypocritical to have any misgivings about Wonderbaby then?

Hell no. But to counter the argument that it’s just clean harmless fun, let’s be very specific about what the problems with her dancing to So Hot on national television are exactly. I can identify two main ones.

First, there’s the fact that Wonderbaby quite literally invites the viewer to view her as a sexual person. Of course, she probably has virtually no idea of the meanings of what she’s singing, let alone the consequences. In which case, one might already reasonably ask what she’s doing there in the first place, and in cases like this it is usually this naive, unknowing projection of sexuality that adults tend to be most concerned with. As explained by Durham in The Lolita Effect:

…the signals that girls send out about their sexuality, often naively, in response to the prevailing media and marketing trends, [are] signals that adults fear will attract harmful sexual attention. As the columnist Rosa Brooks lamented in the Los Angeles Times, “old fashioned American capitalism…is busy serving our children up to pedophiles on a corporate platter”….

….These charges open up quite a can of worms. Can marketers in fact “serve” children up to pedophiles? Is there any real danger in young girls wearing low-cut, skimpy, or “trashy” clothes, or is this just a harmless fashion trend designed to raise parental hackles, like so many others in the past? Could it even be seen as a feminist moves towards embracing a femininity or “girliness” scorned by previous generations and linking it to power rather than passivity? (p. 69)

I’ll return to the last point later. But before I do, from the outset I want to put paid to the notion that even children that young are completely neuter and/or are unaffected by sex in the media:

For children to take an interest in sex is not out-of-the-ordinary or scandalous. Even toddlers “play doctor” to explore each others’ bodies and mimic intercourse, though scholars are still debating what constitutes “normal” sexual behavior in young children. Sex is a part of life, so it is bound to surface in different ways at different developmental stages; it is not cause for alarm unless there is harm or abuse involved. Of course, sexuality needs to be dealt with in ways that are appropriate for the age and maturity of the child, the cultural and social context, and above all, the ethical implications of the situation, but sex per se cannot reasonably be viewed as harmful to minors. (p. 68)

And in particular:

The conventional wisdom is that interest in sex escalates as children approach adolescence; this is a biological viewpoint that connects the hormonal shifts and physical maturation of puberty with an increased interest in sex. But now sexuality marks preadolescence and childhood, too, and for many adults, this is justifiable cause for alarm. In today’s world, children as young as eight report worrying about being popular with the opposite sex; first graders describe being sexually-harassed by classmates; and by middle school, kids are steeped in sexual jargon, images, and exploration. Sex educator Deborah Roffman argues that little girls start wanting to look good for others at age four….(p. 65)

Very few—if any—cultures have found ways of adequately and appropriately dealing with the inconvenient fact of child sexuality (let alone the media) but surely Wonderbaby’s example doesn’t help. Nor do the music videos discussed below with slightly older girls either, but which I only realized thanks to Barry Raymond, a friend of mine that used to live in Korea (and now with 3 daughters himself):

No, that’s not them: rather, it’s a screenshot from the music video for Bang! (뱅!) by After School (애프터스쿨), which I translated back in June. One of my favorite Korean songs, I was originally a little miffed when Barry criticized it because the inclusion of the young girls, to which I replied on Facebook:

I’m usually quite wary of that too Barry, especially in Korea, where people are generally very reluctant to admit that things like that can be problematic. But in this particular case I think their presence is fine personally, because they’re gone within the first 20 seconds or so, and don’t perform any dance moves that can be considered remotely sexual. So they’re clearly supposed to be decorations at the beginning, considered quite separate to the grown-up (sexual) women of the group.

His response:

The lyrics and dancing that make up the song and video are all about sex. To place a child at the beginning of that exploits them in a sexual way. How would you feel about a child appearing at the beginning of Bad Romance or some other Lady Gaga song. It’s a girl group exploiting itself on the basis of sexuality, at least in this song. That is their choice, don’t force it upon the clearly underaged girls that appear in the video or try to make it appealing to an underage audience.

Me:

Hmmm, you may well have a point there, which I admit I wouldn’t have considered if you hadn’t brought up imagining the same in Bad Romance; I wonder if that shows just how used to that sort of thing I am here?

(15 year-old f(x) band member Sulli in Oh! Boy Magazine; source)

And finally, albeit admittedly after my asking if I could post it here at some point(!):

According to Wikipedia… See More’s typology of child pornography, the type described as posing involves (allow me to paraphrase) ‘deliberately posed pictures (video) of children fully clothed, partially clothed etc. where the context and/or organization suggests sexual interest’.

The”Bang” video places two clothed girls wearing the exact same attire as the older models at the beginning of the video. The girls dance alongside the older models where the older models are dancing in a sexually provocative manner (the younger girls are not in my opinion dancing in a sexually provocative manner). It should also be noted that while the girls wear the same outfits as the older models the fitting of their outfits is not alarmingly provocative although the same outfit on the older models is certainly sexually provocative. So we have a situation where several sexually provocative models are juxtaposed with what appears to be virtually identical under-aged girls. This to me would constitute a context of sexual interest where the line between the older models and the younger models is intentionally blurred.

Further to this context would be the lyrics….and the title of the song, “After School” along with the school oriented marching parade uniforms. To me this video is unambiguous contextualized sexual exploitation of children.

Is judging the Korean media and Korean music videos with an assessment system developed by the Paedophile Unit of the London Metropolitan Police merely imposing a Western value system on Korea? You decide, although I’d wager that in fact the Korean police have a very similar system.

Either way, not much later one of After School’s subgroups – Orange Caramel –  did the same again with their music video for A~ing (아잉):

For the sake of providing sufficient warning of the slightly NSFW image coming up in a moment, let me take the opportunity here to point out that it’s not so much the lyrics and dance moves that are the issue this time (see here for a video with them), but more having a child in a music video “sugar-coated with sexual undertones,” with an “obviously pedobaittastic tone,” and with “kinky cosplay lolita outfits”, all as noted by Johnelle at SeoulBeats. And so much so, that this next screenshot…

…instantly reminded of this next image, which I’ve had on my hard drive for years, from God knows where. Not looking very closely at the small print before then, I’d always assumed that it was the cover of an erotic fiction book, but it actually turns out to be a poster for a pornographic cartoon:

(Source: unknown)

Continuing with A~ing though, just in case you think Johnelle and I are exaggerating:

And in particular, these costumes, which—correct me if I’m wrong—seem to serve no other purpose than to have one’s breasts spill out of them:

All good wholesome stuff. So, like Johnelle notes, what’s with having a little girl dressed up in the same kind of vinyl red riding hood get-up as the women at the end?

So, does all the above mean I’m advocating that girls should never be allowed to appear in sexually-themed music videos (and so on) then? Yes, I guess so.

But how to set a minimum age for that? After all, the upshot of everything I’ve written so far that any age limit would be somewhat arbitrary and artificial.

If I did have to to set an age though (and it would be very unrealistic not to have one), then I’d say that the age of consent would be the most logical choice. Unfortunately however, in Korea that happens to be as low as 13 (see here and here), even though the age at which one can view and perform in sexually-related material and/or have reliable access to contraception is 18.

Yeah, I don’t see the reason for the huge discrepancy in age limits either…which is not quite the same as arguing that any of them should be 13.

But that’s a subject for another post. In the meantime, one argument against any age limit on appearances is that the average age at which girls begin to menstruate has been dropping steadily since 1850, so much so that – in developed countries at least – they now enter puberty between the ages of 8 and 13. It would be a pity to deny girls the right to express their ensuing sexuality in popular culture, especially with female sexuality in general being repressed and/or literally viewed as evil for so much of human history.

(16 year-old Bae Su-ji of Miss A; source)

Yet the notion that the feminist sexual empowerment of girls and women is what primarily motivated the appearances of Wonderbaby, the girls in the After School videos, the tight pants of 15 year-old Sulli, and 16 year old Bae Su-ji’s pose above is simply absurd, and indeed there is solid evidence that most young female entertainers are in fact pressured to wear their supposedly empowering skimpy clothing (and dance provocatively) rather than doing so out of choice. But although such arguments have still been made in Korea nevertheless, the overwhelming public attitude is to stick one’s head in the sand and deny the existence of teenage sexuality at all (let alone child sexuality), as this Korean commentator complains himself.

And in a sense, this is the official Korean government position too, if the article “Swept up by Girl Groups” by Jeong Deok-hyun is anything to go by. You can find it on pages 44-48 of the March 2010 edition of Korea Magazine, the official magazine of the Korean Culture and Information Service (downloadable here), and about this specific part on page 48…

“The shadow of recession and nostalgia:  Some are so surprised by the elder generations’ enthusiasm for girl groups that they cannot help but mention the Lolita complex. Nevertheless, that would be an example of an exaggerated principle that remains from the past authoritarian era. In the course of shifting from a masculine-dominated era to one of feminine equality, the imposing frames of age and gender are being slowly torn down. The time has come in pop culture where a man in his 40s can cheer for teenage girl groups without being looked at suspiciously.”

…my friend Dr. Stephen Epstein, Director of the Asian Studies Institute at Victoria University wrote to me:

The logic here is almost comical: the empowerment present is not that it brings young women to a heightened sense of their own possibilities in the world (which is mentioned nowhere in the piece), but rather that pop culture commodification of sexuality has reached the point that middle-aged men now have the privilege of ogling teenage girls in bands without fear of embarrassment. Now that’s what I call empowerment….

(Source)

But again—and this bears repeating—its not girls’ sexuality itself that is the problem. Rather it is that:

…the expression of girls’ sexuality seems to be possible only within an extremely restrictive framework. Girls’ sexuality, it seems, has to comply with the markers of sexuality that we recognize, and it cannot be manifested, recognized, or mobilized in other, potentially more empowering and supportive, ways.

This is a form of mythmaking. When a concept as complicated, multilayered, and diverse as sex is reduced to expression through a single channel – the one involving lacy lingerie, skintight clothing, and the rest of what Ariel Levy calls “the caricature of female hotness” – it has to be seen as construction or a fabrication, in which the complexities of the subject are flattened into a single, authoritative dimension, and in which all other possibilities are erased.

So it is important to think about the ways in which girls are being coached to aspire to “hotness” by popular culture, and how the commercialized definitions of “hot” offer beguiling but problematic representations of sex that limit its vast and vital potential. (pp. 70-71, emphasis in original).

And that is the second major problem with WonderBaby’s appearance: how it already sets her on that path, and/or provides an example for others to follow. And while that is by no means a problem confined to Korea – Durham’s book alone is testament to that – it is taken to extremes here. As like I explain in Part 1, it is near impossible for a young aspiring female singer or actress to advance her career without doing “sexy dances” on numerous talk shows and entertainment programs:

And yet strangely, when 30-somethings (and above) do the same it is usually only as part of a big joke, as if they were suddenly neuter. Moreover, whenever a girl group’s music video features sexy dancing and lyrics that aren’t exclusively designed for a male gaze, then they have a very good chance of being banned from television, as anyone with even just a passing familiarity with K-pop can attest to.

But on a final note, one frequent complaint I have about most articles and blog posts on this subject is that they rarely explain why this is the case, nor why younger and younger women and girls are becoming more involved over time. And indeed, for all its popularity, even Durham isn’t as clear about this as I would like either, and I had to read her book several times to figure out what she actually means by “The Lolita Effect” exactly.

In short, it is the natural consequence of various industries’ (fashion, cosmetics, cosmetic surgery, diet-related, food, and so on) need to build, expand, and maintain markets for their products, which obviously they would do best by – with their symbiotic relationship with the media through advertising – creating the impression that one’s appearance and/or ability to perform for the male gaze is the most important criteria that one should be judged on. And the younger that girls learn that lesson and consume their products, the better.

Simplistic? You bet, and I’d be the last person to deny the role of a whole host of other factors, including – for one – the fact that basic biology makes women’s physical attractiveness a much more important factor in choosing a mate for men than vice-versa.

But do consider that: there is not a single country that did not also experience “housewifization” as a consequence of development; that in economic terms at least Korea is now officially the most consumerist country in the world, and much more so than the US (no, really); that comsumerism was explicitly conflated with national-security and anti-communism by the Park Chung-hee (박정희) regime of 1961-1979 (and very much still is); and finally that Korean women played a crucial role in that last, as that last link makes clear.

Given all that, then is anyone surprised that Korean women the thinnest in the developed world, yet actually consider themselves the fattest, and act and spend accordingly?

Correlation not always implying causation be dammed. And if nothing else, I hope I have at least persuaded you of that link with this long post!

(Source)

The “Reading the Lolita Effect in South Korea” series:

Korean Sociological Image #52: Are Celebrities Removing the Stigma of Lingerie Modelling?

After writing about double-standards in the objectification of men’s and women’s bodies in the Korean media last month, this month I was looking forward to wrapping that up. Finally, I thought, I’d be able to remove the prominent “Abs vs. Breasts” folder on my Firefox toolbar.

Alas, I’ve decided some more context is needed first. Which by coincidence, also allows me to get rid of the even more embarrassing “Lingerie” folder in the process.

But while the topic sounds facetious perhaps, having overwhelmingly Caucasian models in lingerie advertisements has definite effects on how Koreans perceive both Caucasians’ and their own bodies and sexuality. If you consider what Michael Hurt wrote in his blog Scribblings of the Metropolitician back in 2005 for instance:

…One thing that I also notice is that in underwear and other commercials that require people to be scantily-clad, only white people seem to be plastered up on walls in the near-buff. Now, it may be the sense that Korean folks – especially women – would be considered too reserved and above that sort of thing (what I call the “cult of Confucian domesticity”). Maybe that’s linked to the stereotyped expectation that white people always be running around all nasty and hanging out already, as is their “way.” Another possibility has to do with the reaction I hear from Korean people when I mention this, which is that white people just “look better” with less clothes, since Koreans have “short leg” syndrome and gams that look like “radishes.” The men are more “manly” and just look more “natural” with their shirts off…

Then I’m sure you’ll appreciate that while that artificial dichotomy between “naturally” nude, more sexual Caucasians (and by extension, all Westerners) and more modest, virginal, pure Koreans is neither new, solely confined to Korea, nor wholly a construct of the Korean media, at the very least this odd feature of Korean lingerie advertisements certainly helps sustain it. And that dichotomy has largely negative effects on all Westerners here, especially women.

( Caucasian models used for the first erect nipple ever featured in a Korean ad {see here also}. Source: Metro, July 8 2010, p. 7. )

Already having discussed the evidence for and consequences of the sexualization of Caucasian women in great depth last September however, then let me just quickly summarize relevant points from it here:

Empirical studies have shown that Korean women’s magazines have a disproportionate numbers of Caucasian female models in them, with some even have more Caucasian models than Korean ones overall. Unfortunately though, none of those studies made any distinction between lingerie and non-lingerie advertisements.

Before laws banning foreign models were lifted in 1994, many Korean female porn stars were also lingerie models, which discouraged female models from lingerie modeling. This fact only really became public in June 2008 however, which explains why those earlier studies didn’t take it into account (or Michael Hurt back in 2005).

Of course, there have always been exceptions, with the Yes’ company especially having no qualms about using Korean models. But for other companies, they are usually anonymous, with either their heads not being visible or them literally covering themselves up by whatever means available. See the examples below from Korean lingerie company StoryIS’s website for instance, or #3 here, where the Korean female models look simply absurd hiding under large hats and sunglasses.

Update: I forgot to mention lingerie infomercials, on which it’s common to see Caucasian models wearing the lingerie alongside fully-clothed Korean models carrying the lingerie on coathangers.

Moreover, when female celebrities are used, they are invariably fully-clothed. And so much so in fact, that it’s no exaggeration to say that they may not have been actually wearing the advertised lingerie at all considering that you couldn’t actually see it.

( Sources: left, right )

But that was over a year ago. At the end of that post though, I did note a (then) recent advertisement by Shin Min-a that you could see it in, and simply had no idea that it was just the beginning of a veritable flood of celebrity lingerie photoshoots thereafter. Finally noticing by the following summer though, by its end I had: Ivy (in the opening image); Shin Min-a (again); Park Han-byul; Seo-woo; Girls’ Day; Gong Hyo-jin; Song Ji-hyo; LPG; Min Hyo-rin; Lee Si-yeong; Shin Se-Kyeong; and Yoon Eun-hye in that infamous “Lingerie” folder.

Then I discovered a Korean blog on lingerie while researching this post, and from just one post there I learned that I had to add at least Baek Ji-young, Lee Hyori, Seo In-young, Hyuna, Hyo-min, and Yu-jin to that list also…by which point I frankly gave up keeping track. And belatedly realized that, of course, Korean celebrities have actually been modeling lingerie for far longer than just the past year (I’d completely forgotten about this example for instance).

But still, I think it’s no coincidence that I would notice so many photoshoots in such a short space of time. And for that reason, would argue that the most recent ones at least should definitely be seen in the wider context of Korean entertainment companies’ ever-increasing need for the greater exposure (no pun intended) and differentiation of their celebrities in order to maximize profits. Recall what I wrote of the ensuing objectification of male singers for instance:

…whereas it’s mostly young girl-groups that have sprung up in the past year or so (see here for a handy chart), likewise Korean male singers have to adapt to the Korean music industry’s overwhelming reliance on musicians’ product endorsements, appearances on variety shows, and casting in dramas to make profits (as opposed to actually selling music). This encourages their agencies to make them stand out and differentiate themselves from each other by coming up ever more sexual lyrics and/or performances and music videos: namely, more abs from the guys, let alone feigned fellatio, feigned sex on beds, or even virtual rapes of audience members on stage during performances.

Regardless of the motives however, on the positive side surely these photoshoots can not but help to remove the stigma associated with the industry in Korea? And, once that’s been achieved, then that will in turn begin to (at least slightly) challenge that hypersexual Caucasians vs. chaste Koreans dichotomy as mentioned earlier.

( Source )

But in reality, perhaps things will not be quite as quick or as simple as that. For while I merely bookmarked those photoshoots as they came up in K-pop blogs, in hindsight I should also have been making the following distinctions between them:

  1. Advertisements for lingerie companies in which just the lingerie is worn
  2. Advertisements for lingerie companies in which the lingerie is hidden partially or completely under clothing
  3. Photoshoots for men’s or women’s magazines like Maxim and Cosmopoltian
  4. Korean Gravia photoshoots

And from what I can tell now, most of the them seem to be #3, with Ivy’s opening newspaper cover probably being the most prominent exception (and what prompted this post). Hoping to find an authoritative Korean perspective on all that as I begin working on this post then, probably by no coincidence – I guess wasn’t the only person to notice this trend – Yahoo! Korea linked to what appeared to be precisely that the next day, and so I happily translated it that same night.

In the light of the next day though, I was simply stunned at its terrible quality, and after trying to edit it to some level of coherence but abjectly failing, gave up on the post in disgust; regularly complaining about Korean portal sites, then I should have known better really. But 3 weeks later, I realize that it would be a pity to waste all that time spent translating, and that at the very least fans of Hwang Jung-eum (황정음) and High Kick Through the Roof (지붕킥) may still like it. And who knows? You may be able to gain some insights from it that I missed.

But if not, then let me end this post here by apologizing in advance if I have possibly conflated Caucasians with Westerners too often and too readily in this post, but which is frankly difficult to avoid in a post focused on the former, but raising issues that still have large effects on the latter. And to better understand that, at the suggestion of a reader I now have Imperial Citizens: Koreans and Race from Seoul to LA by Nadia Kim (2008) sitting on my desk, which will be my reading for my flight to Boston next week!^^

황정음 속옷화보, 득보다 실이 많은 노출

Hwang Jung-eum Loses More than She Gains by Showing Her Body

황정음이 속옷 화보를 찍었네요. 그동안 깜찍하고 귀여운 얼굴만 보다가 섹시하고 볼륨감 있는 그녀의 노출 사진을 보고 조금 놀랐어요. 노출 정도가 생각보다 파격적이고 아찔하기 때문이에요. 황정음은 이번 노출이 처음이라고 하는데요. 처음치고는 너무 도발적이고 과감한 노출이에요. 그만큼 몸매에 자신 있었기 때문이겠죠. 요즘 속옷 화보는 신세경, 한예슬도 찍었고 TV광고에도 나오고 있는데, 노출이 심한 편이 아니죠. 몸매 노출보다 속옷에 더 비중을 뒀기 때문이에요.

Wow, Hwang Jung-eum has done a lingerie photoshoot. So far, we’ve only ever really seen her small, cute face, so I was a little surprised by her sexy, curvaceous body in these photos. Because she showed so much more than I thought, I’m really a little light-headed too. This is the first time she’s showed so much of her body like this, and it’s much more provocative than I would have expected for her first time; I guess she was confident about her body. These days, Shin Se-kyeong and Han Ye-seul have appeared in lingerie photoshoots and television advertisements, and [yet] in those the amount of exposure tends not to be so serious. In those, the focus is more on the lingerie than their bodies.

속옷 광고 화보는 잘 나가는 여자 톱스타들만 찍는다고 하죠? 고소영, 송혜교, 김남주, 김태희 등 당대 톱스타들도 유명 속옷 광고를 찍었어요. 그런데 이들의 속옷 광고는 S라인만 자랑할 뿐 노출이 거의 없습니다. 말 그대로 속옷을 광고한 화보였고 몸매 자랑을 한 것이 아니었어요. 보통 무명 연예인들이 속옷 광고를 찍을 때는 노출 수위가 높아집니다. 그런데 나중에 유명 배우가 된 뒤 이런 노출 화보로 굴욕을 당하기도 합니다. 모델 시절 속옷만 입고 해맑게 웃고 있는 홍수아의 속옷 화보도 한 때 인터넷에서 화제가 되기도 했어요. 그리고 수애, 오윤아도 데뷔 전 속옷 화보에 출연한 경험이 있고요.

Only women who are already well on the route to becoming top-stars do lingerie advertisement photoshoots, yes? Go So-young, Song Hye-gyo, Kim Nam-joo, Kim Tae-hee, and others [at] that age have all appeared in lingerie advertisements for famous brands. However, in those showing off and exposing their S-lines is almost completely absent. Indeed, there are virtually none that show off the model’s body. Take more common ones featuring unknown models however, and the level of exposure goes up markedly. And if that woman becomes famous later, then this might come back to haunt her. For instance, Hong Soo-ah appeared in one wearing just lingerie and a bright smile, and this become a hot internet topic later. And Soo-ae and Oh Yoon-ah also have the experience of modeling lingerie before becoming famous.

그런데 일부 스타의 경우 지나친 노출 속옷을 찍어 구설수에 오르기도 했죠. 가수 아이비도 얼마 전 속옷 화보를 찍었는데, 노출이 너무 파격적이라 네티즌들의 입방아에 오르내리기도 했어요. 속옷 모델이라 어느 정도의 노출은 당연하지만 플레이보이 잡지를 연상케 하는 놰쇄적인 느낌이 너무 강했기 때문이죠. 속옷보다 아이비의 몸매가 더 시선을 끌었으니 주객이 전도된 경우라 할 수 있어요.

( Source )

In some stars’ cases, showing far too much in lingerie photoshoots gave rise to them being the subjects of malicious gossip and rumors. For instance, a little while ago Ivy [above] was in one. Because she showed so much of her body, a lot of netizens were gossiping about her. And while of course lingerie models have to show at least little of their bodies, in her case it was so much that it reminded you of Playboy magazine. Even though the photoshoot was supposedly for  showing off the underwear, it seemed to be showing off Ivy’s body far far more.

그렇다면 황정음의 경우는 어떨까요? 황정음의 속옷화보도 아이비에 버금갈 정도에요. 한번도 노출을 하지 않다가 왜 이렇게 파격적인 노출을 했는지 모르겠네요. 가슴이 훤히 드러난 사진을 보면 깜찍함은 온데 간데 없고 섹시함이 풍기는데 그리 귀티나는 이미지는 아니에요. 섹시미가 보이긴 보이는데, 인위적인 느낌이 든다고 할까요? 그리고 가슴이 드러난 사진은 뽀샵 흔적이 너무 강하네요.

If so, what to make of the case of Hwang Jung-eum? It’s very similar to Ivy’s. She’s never done anything like this before, so I don’t know why she suddenly appeared in such a revealing photoshoot. Her breasts are very exposed, she’s lost her cuteness, and while she gives off some sexiness she’s not very elegant-looking. Moreover, don’t you feel her sexiness is a little artificial? And there are signs that her breasts have been heavily photoshopped too.

요즘 ‘자이언트’ 촬영하면서 체중이 6kg 늘었다고 하는데, 다리를 보니 ‘말라깽이’ 그 자체네요. 보정작업 흔적이 역력한데 소속사는 촬영 후 보정을 하지 않았다고 합니다. 눈에 빤히 보이는 거짓말이죠. 황정음만 하는 것이 아니라 모든 모델이 뽀샵을 하는데, 왜 굳이 하지 않았다고 하는지 모르겠네요.

These days, while shooting for the drama Giant she gained 6kg, but her legs remain extremely thin. There are obvious signs that this was compensated for in the photos then, but her agency says this didn’t happen. But you can tell this is a lie. And it’s not like Hwang Jung-eum is the only model that gets photoshopped, so I have no idea why her agency would so adamantly deny it.

황정음 속옷 화보는 신세경과 비교해 보면 알 수 있어요. 신세경의 속옷 화보는 드레스에 속옷이 보일듯 말듯한 신비주의 컨셉으로 찍었어요. 이는 신세경의 청순미와 신비주의 컨셉이 딱 맞아 떨어진 절묘한 사진에요. 사실 이런 화보가 여배우에게 좋은 이미지를 남길 수 있어요. 물론 노출이 무조건 나쁘다는 것은 아니지만 황정음의 노출 화보는 그동안 쌓아놓은 깜찍 이미지를 한꺼번에 날릴 수 있는 위험한 화보에요. 지금 황정음은 나름 톱스타기 때문에 굳이 노출 화보를 찍을 이유가 없어요.

If we compare Hwang Jung-eum’s photoshoot with Shin Se-kyeong’s then I think we can learn the reason. The concept of Shin Se-kyeung’s photoshoot is a mysterious and subtle one that has the lingerie under the dress, leaving us always guessing as to whether we can see it or not. This mysterious and innocent-beauty concept is well suited to her image, and in fact it does no harm to any female actor. In contrast, while of course showing off one’s body is not bad per se, Hwang Jung-eum has long cultivated a very cute image and there is a danger that she’s ruined it all at once with this photoshoot. And seeing as she’s sort of a top star already now, then I don’t know the reason why she did it.

황정음은 ‘지붕킥’ 이후 돈과 인기를 한번에 거머쥔 스타인데, 화보촬영으로 돈을 더 벌려한 것은 아니라고 봅니다. 그렇다면 배우로서 깜찍, 엉뚱 이미지를 벗기위한 노출이라고 볼 수 있는데요. 한 번에 너무 파격적인 노출을 하다보니 그녀의 속옷 화보를 보고 당황스러운 사람이 많을 겁니다. 같은 속옷 화보를 찍어도 배우에 따라 그 느낌이 다른데, 황정음은 신세경, 한예슬과는 달리 ‘싼티’가 좀 풍기네요. 소속사는 다양한 모습의 황정음이 있다고 봐달라며 절대 이미지 변신을 위한 파격적인 시도는 아니라고 강조했는데요. 사진은 아찔한데 어떻게 그냥 일반적인 화보로 봐달라는 건지 모르겠네요.

( Source )

Hwang Jung-eum suddenly gained a lot of money and popularity through appearing in High Kick Through the Roof, so she didn’t do this photoshoot for the sake of money. Perhaps then, it was in order to lose her cute image gained through acting, even though many people will be confused by it because it is so revealing? But different actresses can do the same kind of lingerie photoshoots [James: this contradicts all the above, as they are quite different] and give off quite different impressions, and unlike Shin Se-kyeung or Han Yae-sul, Hwang Jung-eum comes across as very cheap. However, her agency stress that this photoshoot was absolutely not done to change her image, just to show a different side of her. Yet how can anyone claim it is just your average, run-of-the-mill lingerie photoshoot?

‘ 자이언트’에서 황정음은 가수 이미주로 출연하고 있는데, 주상욱과의 키스신으로 얼마전 남친 김용준이 키스장면을 보며 담배를 물고 있는 사진이 화제가 되기도 했지요. 이번 속옷 화보 촬영에 김용준은 쿨하게 응원을 해주었다고 하는데, 황정음의 노출사진이 수많은 남자들에게 공개되는데 쿨한 반응을 보였다니 의외네요. 주상욱과의 키스신보다 속옷 화보가 낫다고 본 건가요?

In Giant, Hwang Jung-eum plays the singer Lee Mee-ju, and in reaction to one scene in which she kisses her partner (actor Ju Sang-wook) her real-life boyfriend (singer Kim Young-jun) posted a spoof picture of himself biting a cigarette in anger at seeing it on the internet. And in reaction to her photoshoot, he was very cool about it, which was surprising: who would be so cool about having his girlfriend exposed to so many other men? Did he really think that that was better than the kiss scene?

여자 연예인들에게 화보촬영은 자신의 가치를 드러낼 수 있는 아주 좋은 기회죠. 해마다 여름만 되면 너도 나도 비키니 몸매를 자랑하는 것도 자신의 상품성을 과시(?)하는 것이라고 볼 수 있어요. 황정음도 자신의 상품적 가치를 더 높이기 위해 이번 속옷 화보를 찍었을 겁니다. 그러나 이번 속옷화보 촬영은 황정음에겐 득보다 실이 많을 것 같네요. ‘지붕킥’으로 대박스타가 된 그녀는 정극 ‘자이언트’에서 연기력 논란을 빚기도 했는데, 배우로서 연기로 승부하는 것보다 노출로 승부한다는 느낌을 줄 수 있기 때문이에요. 그런데 그 노출이 인위적인 뽀샵으로 귀티보다 ‘싼티’가 나는게 더 문제가 아닐까요?

Photoshoots are a good opportunity for female entertainers to demonstrate their worth. Just like every summer we can see women showing off their bodies in bikinis, which also is like demonstrating their product value [James: that’s literally what it says]. But Hwang Jung-eum did the photoshoot to increase her worth. However, through doing so she actually lost more than she gained, because while she became a big star through High Kick Through the Roof, now she is appearing in the much more conventional drama Giant, in which her acting abilities have been questioned. In light of this, then at the very least the photoshoot seems very badly-timed, and surely not appearing elegant but instead literally overexposed and heavily photoshopped is in fact much more of a problem for her than a benefit?

‘지붕킥’에서 깜찍한 춤과 애교 연기로 하루 아침에 벼락스타가 된 것에 대해 황정음을 곱지 않은 시선으로 보는 사람들도 많습니다. ‘잘 나갈 때 조신하게 행동해라’는 말과 달리 황정음은 노출화보를 찍는 등 오히려 더 오버하고 있는 듯 합니다. 벤츠를 타면서도 노출 화보를 찍은 황정음을 곱게 보는 사람은 많지 않아요. ‘자이언트’를 통해 정극 연기 도전을 하는 황정음은 오직 연기력으로 배우 수명을 오래가게 할 수 있는 길을 찾아야 합니다. 노출 화보는 황정음에게 독이 될 수 있으니까요.

Through her cute dancing and aegyo in High Kick Through the Roof, Hwang Jung-eum became famous almost literally overnight, which many people seem to resent. Rather than following the old adage to behave well while one is in the spotlight however, rather this photoshoot of hers is just too much, and there are not many people who would have done while already rich enough to drive a Mercedes Benz. With Giant, Hwang Jung-eum was presented with a challenge that she could have used to increase her acting ability and sustain a long acting career. Unfortunately, she seems to have squandered it with this photoshoot. (end)

( Source )

p. s. Not related to Korea, but you may also enjoy the post Lingerie as liberating? from Sociological Images on a woman (in an advertisement) feeling “hot” as a result of wearing lingerie, only then to cover it up with a burqa

(For all posts in the Korean Sociological Images series, see here)

Share

Vintage Gender Socialization?

What was the first thing that went through your mind when you saw the above advertisement?

Me? Why Nazi-occupied Colorado of course.

No, really. Specifically, the end of the following segment from Chapter 6 of Philip K. Dick’s classic alternative-history book, The Man in the High Castle (1962):

…Her shift at the judo parlor did not begin until noon; this was her free time, today. Seating herself on a stool at the counter she put down her shopping bags and began to go over the different magazines.

The new Life, she saw, had a big article called: TELEVISION IN EUROPE: GLIMPSE OF TOMORROW. Turning to it, interested, she saw a picture of a German family watching television in their living room. Already, the article said, there was four hours of image broadcast during the day from Berlin. Someday there would be television stations in all the major European cities. And, by 1970, one would be built in New York.

The article showed Reich electronic engineers at the New York site, helping the local personnel with their problems. It was easy to tell which were the Germans. They had that healthy, clean, energetic, assured look. The Americans, on the other hand — they just looked like people. They could have been anybody.

One of the German technicians could be seen pointing off somewhere, and the Americans were trying to make out what he was pointing at. I guess their eyesight is better than ours, she decided. Better diet over the last twenty years. As we’ve been told; they can see things no one else can. Vitamin A, perhaps? (source, right)

Of course, regardless of hierarchy and relationship, people do need to point things out in the distance to each other sometimes. But in advertisements featuring both sexes in Phil K. Dick’s time however, somehow it always seemed to be the men that were pointing things out to then women, as noted by sociologist Erving Goffman in Gender Advertisements in 1979:

On the positive side though, the second thing the advertisement reminded me of was a social studies textbook that I read in my final year of high school (back in 1993), which noted how rife such imagery was in earlier editions of a science textbook that I also happened to be using. But which had long since been removed, and indeed subsequent studies based on Goffman’s work – Belknap, P., & Leonard, W. M. (1991), “A conceptual replication and extension of Erving Goffman’s study of gender advertisements,” Sex Roles, 25(3/4), 103-118  for instance – confirmed that examples in advertisements were (by then) also so rare that it was not even worth looking for them. And much more recent studies of Korean advertisements (listed here) have come to much the same conclusions of them too.

But still, they do occur occasionally. Anybody remember this commercial I analyzed last September for instance, of which even just the visuals alone convey the message that only men are serious and thoughtful enough to be put in charge of your finances?

Vodpod videos no longer available.

To which now can be added the ad I saw on the subway this morning, which feels like it’s at least 30 years out of date. Or is that just me?

p.s. Yes, I’m aware that, technically speaking, Colorado isn’t occupied by Nazis in the book, but is rather in a buffer zone between the Japanese “Pacific States of America” and the Nazi “United States of America.” Alas, that wouldn’t have had quite the same impact as an opening line however!

Share

“I’m a Korean Girl”

Despite its title, this is simply a classic rendition of the way young women typically behave in Korean dramas.

The flip-side of the aegyo (애교) phenomenon, that behavior is precisely why I don’t watch them too, and have a real concern about the effects on my 2 daughters as they grow up seeing it every time they turn on the TV.

But don’t get me wrong: the video’s hilarious, and thanks very much to @Mentalpoo for passing it on!^^

Korean Sociological Image #51: Male Objectification and Double Standards

What would be your reaction if this flashed on your TV screen?

Mine was that hard abs aren’t the best analogy for airbags. But my mistake: they’re not supposed to be. Rather, Hyundai needed something to signify the number of airbags as the voiceover went through various specs of the car.

Which, to be fair, is much clearer in the full commercial.

How about if a proper airbag analogy had been used instead, like Mercedes Benz did back in 2006?

(Source)

If you found that objectification distasteful however, then consider the following from Renault/Samsung in 2008 below also:

Which uses the same analogy, but is clearly quite a contrast to BMW’s puerile effort. Nevertheless, some commenters on an earlier post (update: since deleted sorry!) did still have some issues with it, whereas nobody on this blog at least has had any with all of the men’s 6-packs that suddenly started appearing in Korean commercials from last year.

But I’m sure you’re already well-aware of that double-standard, so the purpose of this post is not just to draw your attention to it. Nor to simply pass on that juxtaposition of advertisements, however interesting. In combination with a recent development in the Korean media though, what that juxtaposition did serve to do was make me realize both the rapid mainstreaming and dogmatic nature of that double-standard here, and which is a combination that I think is pretty unique to Korea too.

Let me explain.

Actually, the first I already have: consider how popular the new buzzword “chocolate abs” (초콜릿복근) is in the Korean media now as a result of all the recent ads featuring them for instance (see here, here, here, #8 here, and this new one below for examples and/or discussion), whereas it didn’t even make a list of buzzwords at the end of last year.

Against that sudden popularity however, you could argue that they’ve actually already been around for a long time in music videos. As Hoon-Soon Kim explains of some from 2000 in “Korean Music Videos, Postmodernism, and Gender Politics” in Jung-Hwa Oh (ed.), Feminist Cultural Politics in Korea (2005) for instance, albeit with more of a focus on the emergence of the “Flower Men” or kkotminam (꽃미남) phenomenon than male objectification per se:

…we see that there is a new type of male image emerging albeit in a small number of music videos. It is a de-gendered image of men which is a contrast to the macho image. Male groups such as Y2K, H.O.T., ITYM, and Sinwha, whose fans are mostly teenage girls, portray this image. They wear make-up and a lot of jewelry and ornaments – which are all considered feminine – and take off their shirts to show off their bodies. This indicates that the male body is also sexually objectified as the female body….The style of the video is similar to that used to show female images with extreme close-ups to fill the screen with a face, and medium-range or full body shots for dances. Although there is a risk of overstating the phenomenon, this image could be interpreted as a signal indicating the possibility of breaking the binary boundaries of men and women that have been formed in a patriarchal culture. (p. 207)

And yet just like in ads, the amount of male objectification in music videos—or to be specific, ab exposure—does also seem to have picked up markedly in the past year or so. Like Multi explained back in March:

…in the past month the internet has been flooded with pictures of Korean celebrities and their abs (as well as some other shots that are not entirely SFW – you’re over 18 you can check them out here, and here). Our favorite controversial band 2PM just did an extensive photoshoot and were topless for most of it (parts 1, 2, 3, 4). Lee Joon of the new boy group MBLAQ flashes his abs a whole lot, because the king of ab-flashing, and Korean superstar extraordinaire, Rain, who happens to be his boss, tells him to because the fans like it, (yup, we sure do ;) and everyone wants to get pictures of them (exhibit A, B, C, among countless others). Then there’s these guys, this guy and this guy, and like 50 others. And then countless polls as to whose abs are better.

To be precise, Rain told Lee Joon that taking off his shirt has far more effect on his audiences than his dancing. And as “the king of ab-flashing”, then of course he could have been talking about himself instead (actually, I thought he was originally), so I can hardly fault him for showing off his own abs so frequently in his own music videos and performances. But rarely in harmony with his song’s lyrics and/or even his choreography however, and so for me personally he more epitomizes just how cynical and commercially-driven the trend has become, with obvious parallels to more familiar ones for female performers. Check out from 2:55 here for instance:

And my critique of the trend as “commercially-driven” is no mere cliche, because whereas it’s mostly young girl-groups that have sprung up in the past year or so (see here for a handy chart), likewise Korean male singers have to adapt to the Korean music industry’s overwhelming reliance on musicians’ product endorsements, appearances on variety shows, and casting in dramas to make profits (as opposed to actually selling music). This encourages their agencies to make them stand out and differentiate themselves from each other by coming up ever more sexual lyrics and/or performances and music videos: namely, more abs from the guys, let alone feigned fellatio, feigned sex on beds, or even virtual rapes of audience members on stage during performances.

Allkpop argues that it’s consumers that are driving this trend however, and that this explains the imbalance between new girl and boy groups:

It looks like girl groups don’t seem to have as high of a failure rate as boy groups or solo singers. These new girl groups have already been gaining so much attention. The reason why you can rely on girl groups to bring in the income is because there’s always teenage boys and ahjusshi (old men) fans to trust. They can also go perform at various events which always require a pay day. Supposedly, Secret gets paid around $8000 per event performance while a group like 4minute gets paid around $12,000 per event.

And yet while that is not incorrect per se, Multi goes on to explain in her post that it is largely female fan club members in their 30s and 40s that are driving this trend, not unlike how I’ve demonstrated that the same demographic (and often exactly the same women) were the driving force behind the full emergence of the kkotminam phenomenon back around the time of the 2002 World Cup. Hence I’d argue that the imbalance is more the result of top-down imperatives then, with many similarities to the American media ideal of female sexuality getting progressively younger over the last 3 decades…and for the same profit-driven motives.

But I digress: for more on that, see a forthcoming Part 2 of my “Reading the Lolita Effect in South Korea” series, which I’ll link to here once it’s up (update: and here it is!). In the meantime, hopefully by this stage you can see why celebrities so dominate advertising here, and which is already an industry not exactly averse to perpetuating celebrities’ agencies’ inherent needs to use sex to sell. Moreover, whereas it’s true that the content of ads worldwide does tend to lag behind social trends, as even just the title of Kwangok Kim and Dennis Lowry’s journal article “Television Commercials as a Lagging Social Indicator: Gender Role Stereotypes in Korean Television Advertising” in Sex Roles, Vol. 53, Nos. 11/12 December 2005 suggests, once they do start appearing in ads then that wider exposure (no pun intended) can have a profound effect in mainstreaming them:

According to cultivation theory, the media play an important role in creating distorted views. This theory suggests that exposure to media content creates a worldview, or a consistent image of social behavior, norms, values, and structures, based on the stable view of society provided by the media. In other words, cultivation theory posits that consistent images and portrayals construct a specific portrait of reality, and as viewers see more and more images, they gradually come to cultivate or adopt attitudes and expectations about the world that coincide with the images they see. Although this model has typically been employed to explain the impact of of television violence, it also has been applied successfully to the cultivation of attitudes towards gender roles. (p. 902, references removed)

(“Bob’s Television Dream” by Robert Couse-Baker)

And in particular:

Although television viewers often claim that commercials do not affect them in negative ways, repeated images in television advertising may already have created a “mainstreaming effect,” as suggested by cultivation theory. Television has the power to cultivate people to have the same views of the world, for example, stereotypical views of gender roles in our society. In other words, the mainstreaming effect reduces cultural and political differences among television viewers. Studies have shown that heavy television viewing may influence children’s perceptions of behaviors and psychological characteristics associated with gender…and [one other] found that heavy viewers of television commercials among the elderly were more likely than light viewers to perceive characters (e.g., the elderly) in commercials as realistic (i.e., mainstreaming effect). It may not be advertisers’ full responsibility to reflect statistically accurate images of society. However, the burden of responsibility is on the advertisers when they fail to reflect the rapid changes in such stereotypes in our society. (p. 908, references removed)

But still, how exactly does simple exposure to those ads necessarily result in us adopting the attitudes and worldviews contained therein, as if by osmosis or something?

Well first, consider their sheer number: “In the United States alone, the average person may be exposed to 500 and 1000 commercial messages a day”, according to p.34 of Essentials of Contemporary Advertising by William Arens and David Schaefer (2007). And like Stuart and Elizabeth Ewen explain in their prologue to Channels of Desire: Mass Images and the Shaping of American Consciousness (1992), it’s amazing how subtly, profoundly, and almost entirely unconsciously this daily barrage affects us. Quite a charming narrative, which no-one can fail to be more interested in advertising after reading, I’ve scanned it for you below:

But regardless of whatever is ultimately responsible for the timing and/or mainstreaming of men exposing their abs in the Korean media, I’m sure we can all agree that they are now here to stay (and there was much rejoicing). And in a sense, this was indirectly confirmed by SBS recently when it decided to ban female performers from exposing their navels and/or abs on its popular Inkigayo (인기가요) show, whereas male performers remain free to rip off their own shirts: the “recent development in the Korean media” that I referred to in the introduction.

Why is that ban more significant than the plethora of others however? And why is it not exceptional, but in fact genuinely reflects deeply ambivalent and dogmatic societal attitudes to—for want of a better term—women’s top halves? Alas, it was my original intention to jump straight into that second part here, but with this post already at 2000 words (and well overdue), then I’ll wisely defer those 1500 extra ones to a separate post later in the week.

(Source)

Until then, a request, lest anyone feel I’ve been too critical of Rain here: does anybody know the name of a recent music video that features 2 young male singers vying for the affections of a woman, taking off their tops repeatedly (perhaps 10 times) and walking around half-naked for most of the video as they sing…before finally noticing that the woman has taken advantage of their distracted state by stealing their jeep?

Please do pass it on if you do, as I feel it actually much better epitomizes just “how cynical and commercially-driven the [ab-exposure] trend has become” than Rain does, and which even heterosexual women and gay men that see it will probably agree is a little excessive, let alone extremely lame. Moreover, while I don’t claim to have suddenly seen the light as a result, and can now completely empathize with women’s feelings about their own pervasive objectification in the media…I do think the eye-rolling, sense-of-exasperation, and literal gagging I experienced is at least a start towards doing so!^^

Update: With thanks to Katarina, the video is I was Able to Eat Well by 2AM’s Changmin & 8eight’s Lee Hyun:

Clearly, I exaggerated it in my memory. But understandably, as with them so so eager to shed their clothes together in the garage parking lot from roughly 0:59 for instance (for the sake of showing off their abs), that segment at least seriously resembles a gay porn video.

Probably actually objectifying the woman even more than the men though, then I take it all back: Rain’s performances do best epitomize the ab craze!

(For more posts in the Korean Sociological Images series, see here)

Women’s Typical Poses in Advertisements: A Pain in the Neck?

(Source)

Something about Kong Hyo-jin (공효진) got me all hot and bothered last week. And no, I don’t mean her lingerie photoshoot for Calvin Klein.

Rather, it was her ads for Uniqlo (유니클로), all over Busan at the moment. Surely, I thought, the creative team could have anticipated how their ads would look on the side of buses, and designed something that didn’t look like she was literally squashed into them?

But then I caught a subway train on Line 2, every carriage of which was decked out like this:

And suddenly I realized that her squashed appearance wasn’t an accident:

Still, what’s the big deal?

Well, just try it for yourself. Assuming that you have, and that your neck no longer hurts, then now you too may be wondering why her head was placed so awkwardly. Moreover, why is it overwhelmingly women that have this “head cant” in advertisements too, albeit not usually tilted quite so much?

(Sources: unknown)

Sociologist Erving Goffman believed it made women look subordinate, and hence that the disparity was evidence of sexism. But as I already discussed that back in February, my original aim here was just to pass on further evidence of the sociological pattern.

Yet the more I looked at the ad, the more I liked it despite myself. And I wanted to know why.

One possible reason, I thought, was Kong Hyo-jin’s luxuriant, flowing hair, another recurring theme of advertisements. Combined with her hands on her hips, it reminded of this ad with Kim Ah-joong (김아중) especially:

(Source: unknown)

And in particular, the wind effect:

…makes it look as though whatever she is looking at (presumably a male viewer) is powerful enough to nearly blow her away while she marvels at him and waits for his approach. She doesn’t look like she intends to act, but rather like she hopes to be acted upon–sexual but still submissive.

As discussed in detail here. But of course that wouldn’t apply to all cases of women with windswept hair in advertisements, and so I did a little investigating. And just guess what I found was #1 in “The 13 Most Common Female Courtship Signals and Gestures” in my Korean edition of The Definitive Book of Body Language (p. 290)?

Basically, that says that when women see a man they are interested in, the first thing they tend to do is start touching their hair, as raising their arms allows them to more easily give off pheromones via their armpits. I’m surprised that it doesn’t also mention that it would also serve to thrust their chests out a little too, and that as women tend to have longer hair than men then touching it also shows off that secondary sexual characteristic; but it does note that even women with short hair do it, so that latter may not be all that important really.

The head cant though? It’s more complicated, and for a little while I confused it with number 7 on that list (pp. 293-4):

But which is not actually referring to the head cant, but rather how women will raise their shoulders and look at the object of their affection while he’s preoccupied, suddenly looking away when he looks at them (which in turn makes him secretly look at them afterward, according to the book). Apparently, the round shape of their shoulders is suggestive of breasts also, which is not as ludicrous as it sounds considering breasts themselves likely evolved (to such a disproportionately large size for primates) through looking similar to buttocks.

Still, I did know that a tilted head showed interest in something or someone though (sexual or otherwise), and sure enough I soon found this (pp. 231-2):

Apologies for lacking the time to properly translate all of the above scans; if anyone would like me to, I’m quite happy to later in the week. In the meantime, it basically says that in addition being an expression of interest, tilting the head also serves to expose the neck, the obvious submissiveness of which is exaggerated by also having the effect of making the person shorter and/or smaller, which is quite the opposite of standing up straight to emphasize our height when we want to compete or fight with others in some sense.

Finally, it notes that it is often seen on women in advertisements, although it doesn’t say why. Upon reading that though, I finally realized what many of you probably knew all along: Kong Hyo-jin is in that pose because it’s sexually appealing to men, as easily confirmed by this, this, and this article on dating advice, and that’s why I was drawn to it I guess.

Hell, even knowing all that, I still like it!

But that doesn’t mean it isn’t problematic. Or rather, that seeing that pose so often on women in advertisements isn’t. After all, there are many many other ways to appeal to heterosexual men, some quite the opposite of looking submissive, so it’s strange that that particular one would be so common (and, related, that you find women taller than accompanying men in ads much less than in real life). Moreover, why is the ad designed for a male gaze too, when presumably the intended consumers of the women’s clothes advertised are women?

But I started this post because Kong Hyo-jin’s pose looked so strange, and just because it did ultimately prove to have a logic is not to say that women in advertisements aren’t still frequently placed in some bizarre, awkward poses nevertheless. Consider the other Uniqlo advertisement in the series on the bus for instance:

(Source)

Next, on the subway:

And finally, the full length version:

Now, despite deconstructing advertisements for over 3 years, just like everyone else in a developed country I too am exposed to 500-1000 advertising messages a day. So some common advertising themes I just simply get used to, a sure sign of which is that I originally thought that this was the more normal and natural-looking of the 2 advertisements, and hence had no intention of writing about it.

But in fact, it’s anything but “natural”. Again, I invite you to adopt Kong Hyo-jin’s pose for yourself just to see how strange it really is.

The crucial thing is her arms: one folded over the other, it reminds me most of a gesture that you’ll frequently see on new students and colleagues and so on on their first days at schools and workplaces. Just like on the woman below on page 103 of The Definitive Book of Body Language:

As I first mentioned here, the logic behind it is that when someone is nervous, then their instinctive reaction is to protect their exposed fronts using whatever comes to hand, be they bags, books, folders…or of course their own arms. Meeting people with folded arms doesn’t exactly create a warm and open first impression though, and so with the other partially open, hanging arm, they try to express that at the same time.

Yes, it is indeed an awkward compromise, but even having read the 1989 edition of Body Language above at the age of 13, and being perfectly aware of what I was doing (and why) thereafter, nevertheless I still couldn’t stop putting my arms like that on my first days at all 6 of my high schools (in 3 years in 3 countries). For those lacking self-confidence, as I did back then, it is an amazingly powerful instinct.

In Kong Hyo-jin’s case however, while I guess the expression of nervousness does accentuate an image of submissiveness, it’s just too much of a compromise to expose one part of the body – the neck – while protecting others with the arms. It also contradicts her “bashful knee bend” too, which I discuss here.

But why? I confess I simply don’t know, being a little mentally subdued after having to reconsider my original opinions about the first ad so much. Now seems as good a time as any then, to throw the floor open to readers, who may see something that I’ve missed and/or have alternative explanations!^^

Pink Imperialism?

( Source )

Koreans have curious attitudes to pink.

On the one hand, it is by no means considered feminine on adults, nor has it ever been historically. Indeed, far from rejecting it, these days many young men positively embrace pink as a sign of rebellion against the gruff, dull rural roots of their parents. As The Joshing Gnome puts it:

Many young guys who grew up in this world find that it’s just not them.  What recourse do they have but to declare loudly and pinkly to the world ‘I am not what my parents are.’  They’re showing people they’re young, they’re modern, they’re not dissolute drunken bums (and how would one know if not for their outfits?) and they’re urbane.  If my two choices of apparel are white pants, a pink shirt, and ‘wax’ in my hair or slippers, track pants, a motorcycle and a case of the soju rosies, then I have to say I would be right there with these preening young men foppin’ it up.

And lest that sound like exaggeration, bear in mind that most Koreans lived in villages until the late-1970s. Hence I’ve also made a similar argument for their wearing of (usually pink or pastel) “couple clothes” myself, such a visible sign of affection possibly being a stark rejection of the model of their own parents’ often arranged marriages.

But I haven’t been married for so long though, that I don’t realize that it could just as easily be because men will simply do anything to get laid.

And if that requires caving in to their partners’ wishes to both look cute together and show off their status as a couple, then why not? After all, cuteness is already a strong cultural prerogative in Korea, much like the equivalent in many Western countries is to be ‘Xtreme’ and too cool for school.

( Source )

But for every 5 male university students I see wearing pink clothes, I might see 1 or 2 men in their 30s, 40s or even older also doing so. How then, could pink ever be considered intrinsically cute here?

Probably because, on the other hand, Koreans do maintain a pink/blue divide for children. And while this is by no means a phenomenon confined to Korea of course, that they do so despite all the above is a telling demonstration of the points made by Korean artist JeongMee Yoon (윤정미) through her Pink and Blue Projects like the above, which were:

…initiated by my five-year-old daughter, who loves the color pink so much that she wanted to wear only pink clothes and play with only pink toys and objects. I discovered that my daughter’s case was not unusual. In the United States, South Korea and elsewhere, most young girls love pink clothing, accessories and toys. This phenomenon is widespread among children of various ethnic groups regardless of their cultural backgrounds. Perhaps it is the influence of pervasive commercial advertisements aimed at little girls and their parents, such as the universally popular Barbie and Hello Kitty merchandise that has developed into a modern trend. Girls train subconsciously and unconsciously to wear the color pink in order to look feminine…

…Today, with the effects of advertising on consumer preferences, these color customs are a worldwide standard…The saccharine, confectionery pink objects that fill my images of little girls and their accessories reveal a pervasive and culturally manipulated expression of femininity” and a desire to be seen.

( Source )

Currently, her work is being exhibited at The Santa Barbara Museum of Art, which is hosting “the first major American showing by contemporary Korean artists living in Korea”: see the Los Angeles Times for more details (via KoreAm). Also, you can see her own website for more examples (and a fuller explanation) of her work.

But does the pink/blue divide largely come from overseas, as Yoon implies? And if so, how and why exactly?

Unfortunately, I don’t personally know enough about Korean fashion history to answer. My gut instinct though, is to reject the notion of cultural imperialism: in my post Giving the Consumer What She Wants? for instance, I demonstrate that far from the plucky Korean magazine industry being at the mercy of evil multinational companies, in fact Korean consumers were very active and willing agents in its Westernization.

But on the other hand, this wouldn’t be the first time Koreans have wholeheartedly – and rather unthinkingly – adopted some aspect of Western culture despite local tradition. Male circumcision for instance, was virtually unknown in Korea before the Korean War, but now it probably has the highest rate of it in the non-Muslim and non-Jewish world. And yet despite being world leaders, both doctors and the general public display a profound ignorance of the practice, most simply associating circumcision with industrialization and improved living standards.

What do you think is responsible?

Meanwhile, please see my post Sex and the Red Blooded Woman for the sake of comparison, in which I discuss how the general redness of most cosmetics at least do have definite biological bases, unlike our clearly heavily socialized ones for clothing!

Share

Korean Sociological Image #48: The Male Gaze

( Source: L-C-R. Reproduced with permission )

Like photographer L-C-R says, this 2008 Gundam advertisement is a prime example of a woman being portrayed as a child and/or sex object, of which she saw entirely too much of while she was in Korea.

You may be very surprised then, when you learn whom it was actually aimed at.

But first, please consider what is it exactly that so demeans drama actress Min Seo-hyeon (민서현) in it? I identify 4 or 5 things myself, which I outline in descending order of importance below:

  1. her childlike expression, combined with putting her fingers in her mouth
  2. the canting of her head
  3. her surprisingly awkward stance
  4. her passivity as she awaits the masculine-looking robot to make the next move

And after discussing those, albeit briefly because I’ve already done so in great depth in this similar post about soju advertisements, I’ll finally look at the ad in the context of the campaign as a whole. But feel free to disagree with any of those and/or suggest others, and in that vein I highly recommend asking your Korean partners, colleagues or friends their own opinions also. As if the experience of asking my wife and her friends earlier is anything to go by, then they are very likely to disagree with the first. Or indeed, that she’s being portrayed childishly at all, and – jumping ahead – not even in the following commercials either:

I’d argue that the main reason for that is the Korean cultural practice of aegyo (애교), difficult to define in English but probably somewhere between “affected sweetness” and “affected childishness“, and at least partially rooted in the prolonged transition to adulthood of experienced 20-something Koreans that are the biggest practitioners of it. For not only does the Korean education system essentially defer the joys of adolescence (but not the negatives!) until graduating from high school, but economic circumstances force them to live at home until marriage and/or deliberately put off their university graduation, and men also have their 24-28 months of compulsory military service to boot.

But I realize that since I was a student myself in the mid-1990s, more and more 20-somethings in Western countries are also postponing leaving home, and indeed to note all the above is not to argue that all Korean 20-somethings in such circumstances are childish; actually, I have intelligent, mature, and thoroughly Westernized Korean friends that have resigned themselves to them, or alternatively feel so trapped that they are literally fleeing the country to escape. Yet one thing they certainly do not do however, is aegyo, and I put it to you that in fact that is neither required for women to successfully navigate a patriarchal society, nor particularly savvy and ultimately empowering of them to do so.

( Source )
( Source: L-C-R )

Yes, “women”. As while Korean men do also do aegyo, and so as you’d expect content analysis demonstrates that men are much more likely to be portrayed childishly in advertisements in Korean magazines than US ones, and Korean men more than Western ones in the former, it is still overwhelmingly Korean women that are done so, and to a much greater extent than women of any ethnicity are in US magazines.

( Source )

As for anyone still not seeing the childishness in Seo-hyeon’s expression however, or why it is problematic in any sense, consider what the images above tell us about just how “natural” such expressions really are on adults, and why women are more commonly portrayed with them nevertheless. And which are often accentuated of course, by putting their fingers in their mouths, and which could possibly be considered “self-touching” as defined by sociologist Erving Goffman in Gender Advertisements (1979) below:

As discussed in that earlier post on soju advertisements, both are often combined with the canting of the head, which is problematic for the reasons outlined there. I also discuss awkward stances there too, and to anyone believing that I’m about to read too much into Seo-hyeon’s, I suggest stopping here and trying it for yourself,  making sure to bend and spread your legs outward at the knees like she does in particular. For not only will you realize just how unnatural it really is, and that people only ever stand like that in advertisements (and overwhelmingly women at that), but you’ll also probably end up falling forward a little on your first attempt like I did, and will suddenly gain a very palpable sense of why exactly the advertisement does indeed present her as a sex object:

( Source: L-C-R )

In Goffman’s framework in Gender Advertisements, that “bashful knee bend” is something that women frequently, men very infrequently, are posed in a display of. And whatever else, it can be read as

…a foregoing of full effort to be prepared and on he ready in the current social situation, for the position adds a moment to any effort to fight or flee. Once again one finds a posture that seems to presuppose the goodwill of anyone in the surround who could offer harm. (p.45)

Hence passivity, as blind to whatever occurs behind her, nevertheless Seo-hyeon seems to be eagerly awaiting whatever the robot plans to do with her. And which judging by the fact that it also is standing slightly thrust forward, and has a big long gun resting behind Seo-hyeon’s buttocks, couldn’t really be any clearer. Hell, even the protrusion on its crotch is already bright red for good measure too.

( Source )

An advertising campaign clearly aimed at young men and adolescent boys then, whom I’ll safely assume are the vast majority of Gundam fans? If so, then the effort actually appears to have backfired, as the few commentators on it I’ve been able to find here, here, here, here, and here generally express both surprise and disdain at seeing Min Seo-hyun at all, the last of whom wrote the following about the advertisement above:

이 광고는 광고로서의 설득력이 전혀 없다. 그것이 염가 제작되었기 때문이 아니다. 반대로 제작비는 많이 들었을 것이다. 이름있는 사람들의 얼굴을 비추기 때문이다.(그림의 건프라 광고에 출연하는 사람이 유명한지는 잘 모르겠다.) 그러나 문제 역시 그러한 사고방식에 있다. 즉, 유명한 사람의 얼굴을 비추면 광고가 될 것이라는 사고방식에.

This advertisement has no persuasive power at all. But not because it was cheaply and poorly produced; actually, because of the famous faces in it, it looks like a lot of money was spent on it (well, actually I don’t know if they are famous or not). Rather, the problem is with using that advertising logic in the first place.

이것은 어느 정도 맞는 말이다. 유명한 사람이 어떤 상품을 소비하고 있으면 그것만으로도 상품의 질을 소비자들에게 안심시켜 줄 수 있다. 그러나 그것도 광고의 효용성 안에서 이루어져야 한다.

However you look at it, this is correct. While of course simply having famous faces in an advertisement is sufficient for most consumers, they should still be used in the ad as effectively as possible however.

이 광고의 전략은, 유명하거나 예쁜 사람과 건프라의 이미지를 교차시켜 건프라가 갖는 오타쿠 이미지의 쇄신일 것이다. 좋은 생각이다. 그러나 이러한 두 이미지가 교차점을 찾지 못하고 있다. 저 사람은 건프라를 만지작거리고 있지만 전혀 즐거워 보이지 않는다. 아마 저 사람은 자신이 들고 있는 건프라의 이름도 모를 것이다.

The advertisement’s strategy is to reform the image of a Gunpla Otaku [an obsessive fan of something – James] by combining with a famous or attractive person. This is a good idea. However, ultimately they don’t really mix. This person doesn’t look like she’s enjoying holding the model [really?] and probably doesn’t even know the name of it.

( Source )

방 또한 지나치게 깨끗하지 않은가? 건프라에 열중하면 당연히 방은 데칼 찌꺼기나 플라스틱 조각으로 너저분해져 있어야 하고, 책장에는 잡다한 건프라가 어지럽게 진열되어 있어야 한다. 채색하는 손은 알록달록 에나멜이 묻어 있어야 하고, 옷은 더러워져도 상관없는 펑퍼짐한 츄리닝이어야 하며, 얼굴은 지극히 진중한 표정을 짓고 있을 것이다. 오히려 이러한 당연한 이미지를 예쁘고, 성공적이고, 멋있는 사람들과 교차시켰으면 이 광고는 성공을 거두었을 것이다. 장동건이 한없이 고결한 태도로 NDS를 플레이했다면 NDS는 그만큼 팔리지 않았을 것이다. 오히려 소파에 퍼져 앉아 우리들이 하듯이 게임을 했기 때문에, 우리가 하는 것을 장동건도 한다는 안심을 소비자에게 줄 수 있었다.

Also, isn’t the room excessively clean? When you are absorbed in assembling a Gunpla model, of course the room should be messy with the remains of decals and leftover plastic, and various other models displayed on the bookcase. And while your hands would be stained with enamel paint and your casual clothes dirty and speckled, your face shows that you don’t care about that as you focus all your attention on assembling the model. Rather, prettier and more successful people were needed. And recall that very famous actor Jang Dong-gun didn’t similarly loftily play Nintendo DS Lite while he was advertising it in 2007; instead, he just played it normally on the sofa like the rest of us, and so it sold well.

게다가, 타겟을 통일했으면 더 설득력이 있었을 것이다. 지금 이 광고가 노리는 소비층은 누구인가? 아이? 청소년? 남자? 여자?

Hence I think the ad would have been more persuasive if it had been aimed at a wider variety of people. But to whom was it actually aimed at anyway? Children? Teenagers? Men? Women?

( Source: L-C-R. Reproduced with permission )

Sounds like a rather picky otaku to me, but he does at least finish with some good questions, which I’ll now attempt to answer by passing on what I’ve been able to find of the remainder of the campaign.

First up, the one above that was alongside the one with Min Seo-hyun. Featuring popular singer (now actor) Kim Kibum (김기범) of the boy band Super Junior (슈퍼주니어), at first glance it’s very similar. And yet:

  • the robot isn’t even facing towards him, let alone thrusting a phallic object towards his buttocks
  • Kibum’s stance is much more natural
  • rather than passively waiting for robot to initiate something, here he seems to be silently asking the observer what fun things he can do with the robot himself
  • accordingly, his expression is more mischievous than childish
( Source: L-C-R )

Crucially however, this dichotomy is not repeated in the rest of the campaign. See the following commercial which features both actors for instance (as an aside, it starts with the lines “Shall we do it? Okay”, a common innuendo in Korean advertising):

And in particular, the long version of the bedroom one, which reveals that the reason she become interested in Gundam in the first place was because boyfriend Kim Kibum bequeathed his collection to her while doing his military service, to which she now enthusiastically adds to with her own robot:

And the theme of both sexes enjoying assembling and enjoying Gundam models is corroborated by the following posters and website images:

( Source )
( Sources: left, right )

Taken as a whole, I’d argue that the only consistent theme of the campaign is that of Min Seo-hyeon becoming more and more involved in the hobby for various reasons, including by: being (sexually) tempted by the models themselves; encouraged to take it up by Kim Kibum giving her his own models; assembling models together at his suggestion; and finally becoming equally passionate and knowledgeable about it as he is. Nay, it’s not so much a theme as the exact narrative Gundam hoped would play out repeatedly in real life, and besides which the cute portrait poster of Kibum above to download from the Gundam website is sufficient evidence in itself that the campaign was aimed at teenage girls and women.

Why then, did the bedroom commercial and the opening advertisement simply suck so badly? Why on Earth did the advertising agency responsible think that having a 22 year-old woman acting like a 12 year-old would make either age group more interested in the product, let alone by suggesting that – not to put too fine a point on it – she also wanted to get fucked by it?

Of course, there could be any number of reasons. For instance, there is the cultural practice of aegyo as mentioned, which I may have underestimated, and perhaps I’m wrong in thinking that the majority of Korean women would be at least unimpressed, if not offended, by depictions of women as children. It could also be yet another demonstration of an advertising agency so used to selling products to men that it comes to regard their perceived desires and tastes as the norm, and so unwittingly applies them to women too:

( Tempted to drink soju with 16.8% alcohol now girls? )

But recall that photographer L-C-R mentioned that she saw advertisements like these everywhere in Korea, as probably you do too, which raises a third possibility: either the Korean advertising industry as a whole is dominated by men (which may in fact be true), or else it has so internalized those male norms that even women in the industry (let alone consumers) regard them as normal and appropriate for selling products to either sex.

A phenomenon by no means confined to Korea or the just the advertising industry, this is the essence of the “male gaze“, and which hopefully having provided some evidence for and/or at least piqued your interest in, I’ll wisely finish by pointing you in the direction of excellent introductions to the topic rather than going on further here. One is the examination of the ways women are portrayed in graphic novels provided by fantasy magazine, and another is the related Bechdel Test for movies:

And here’s a brief application of that to specifically Fantasy movies at Feminist SF also. But I most highly recommend the illuminating, even strangely moving 1972 documentary Ways of Seeing by then art historian John Berger, which I’ve just discovered via Sociological Images here and here. Obviously the second episode on the female nude is most pertinent here, but episode 1 is more likely to captivate you to the extent that you forget to leave your seat for the next half hour:

Here’s episode 2:

And I would include episodes 3 and 4, the latter of which is on advertising, but I haven’t watched them myself yet!^^

(For all posts in the Korean Sociological Images series, see here)

Share

Creative Korean Advertising #24: Will They? Won’t They?

Apologies for the slow posting folks: last week, I developed a “swellbow” from writing at my computer for too long, and it’s made sleeping a little difficult, let alone blogging. And I could mention the heatwave and my daughter’s kindergarten closing for 2 weeks too, but you get the idea!

Hence my original intention here just to pass on the deceptively innocent advertisement above, which had me burst out laughing at its crude sexual symbolism. But in hindsight it is also noteworthy both for having a woman initiating a relationship (possibly the first of its kind?), and for being part of a creative multimedia campaign featuring tantalizing hints of various episodes in various couples’ dating lives, which you’re then encouraged to find out more about by using the electronic tags on the bottles to download the “full stories” directly to your smart phone. Take a look for yourself:

Yes, my curiosity was especially piqued by the one involving kissing too, and it’s difficult to believe now that you only began seeing that in Korean advertisements just last year.  Regardless, fortunately the full stories are also available at the company website and now Youtube, and ironically that particular one ends up being more charming than anything else:

I hope you enjoyed them, and for anyone that missed the humor in the very first advertisement, then take a closer look at o:19 specifically. Lest you feel I’m reading too much into that however, then let me draw your attention to similar examples here, here, here, and here also!^^

(For more posts in the Creative Korean Advertising series, see here)

Share

Korean Sociological Image #45: Modernizing Traditional Korean Clothes

(Source)

For all my love of Korean culture, I’ve never really understood the appeal of modern hanbok (한복).

Primarily, because of their impracticality: after performing the ancestor worship rites known as cha-ryae (차례) in mine at my parents-in-laws’ house on various Korean holidays for instance, I find it very difficult to eat the traditional breakfasts that follow with such baggy sleeves getting in the way, especially at the low tables that most Koreans use. It also has no pockets, no zipper, and can get uncomfortably hot very easily, especially during Chuseok (추석) when the weather can still be quite warm. And my wife has similar problems with hers too, adding that women also seem to find their slightly more elaborate version more uncomfortable than men do theirs.

For those reasons, I fully expected the Wikipedia article on hanbok to mention that despite popular perceptions, only the small elite known as the yangban (양반) ever really wore them historically, who were notorious for being resolutely opposed to performing anything that smacked of physical labor. Was Koreans’ pride in their “national dress” a little misplaced then, and just another invented tradition like the kilt in Scotland?

Alas, it doesn’t say, although it does seem reasonable to suppose that practical considerations were undoubtedly more important for the bulk of the population. But what the article does demonstrate though, is that the hanbok has as rich and varied a history as, say, the Western suit (it was naive of me to be surprised at that), and the frequent changes in the various forms and usages of the garment over time indicate that its role as a signifier of class, status, and occupation was much more complicated than I first thought.

Still, I can’t think of a more unflattering garment for women.

No, I’m not so uncouth as to think that women can only be attractive in clothes that are form-fitting and/or show some skin. But then from the neck down, the hanbok is almost like a burqa in that it’s impossible to tell if there’s a man or woman under it, so I certainly can’t imagine anyone ever describing as a woman as sexy in it. Beautiful, yes. Pretty, cute, charming, handsome—sure, you name it. But sexy? Judge for yourselves at Flickr, or from the hanbok sections of recent Miss Korea pageants:

Of course, possibly I’m being too harsh, and by all means feel free to disagree with me: these two bloggers here and here certainly do for instance. (Update: in turn, I disagree with this blogger’s response that being “traditional” means that the clothes shouldn’t be sexy, and that only “a non-Korean male writer” would think they could be both. I’d also point out that they were once considered everyday clothes, with many different purposes. So why should how they now “honor [one’s] tradition and culture” be the only criteria we evaluate them on?). But regardless, hopefully now at least you can understand why I did a double-take when I saw the following new designs last week:

(Source)

Unfortunately, the only information about them are in clumsily-written advertorials from the company that makes them (see here, here, here, and here), but at least they do explain a little about the logic to the new designs. Here’s my rough translation of the first of them, which incidentally also has the best quality version of the image on the left(!):

아찔한 초미니 한복 / Giddy Ultra-miniskirt Hanbok 2010-07-07 12:09

한국의 아름다움을 오롯이 담고 있는 우리의 옷, 한복. 복을 부르고 화를 쫒는다는 뜻을 담고 있는 한복은, 인생의 중요한 순간마다 반드시 갖춰 입어야 하는 우리 생활의 일부이자 소중한 문화유산이다.

The hanbok is the item of clothing that completely and harmoniously shows Korea’s beauty. It has the meaning of bringing good luck and dispelling anger, and at every important event in your life you should wear this vital part of our cultural inheritance.

한복을 아름답게 입기 위해서는 속적삼과 속치마는 물론이고 긴 치마와 저고리까지 제대로 갖춰야 하지만, 시대가 변하고 젊은 층의 안목도 새로워지면서 한복은 어느새 고리타분하고 촌스러운 옷으로 전락하는 듯 했다. 그러나 명품 한복 브랜드들을 위시해 전통한복을 계승하고 퓨전한복과 한복 드레스를 내놓으며 젊은 층은 물론이고 나아가 세계인의 시선까지 사로잡는 상품을 개발함으로서, 한복은 다시금 아름다운 우리의 옷으로 발돋움하고 있다.

In order to beautifully wear the hanbok, of course you need to the undershirt, petticoat, long skirt, and top and to properly wear them, but as times change the hanbok is become old-fashioned and rustic in young people’s eyes.  However, the hanbok is currently taking a big step in becoming all Koreans’ beautiful clothing again by the entrance on the market of a new brand which has developed a fusion style of traditional hanbok and long skirts that will appeal to everyone from the young generation to globalized people.

(Source)

한복 알리기와 보급에 주력해 온 명품 브랜드 <안근배 한복 대여> 역시 초미니 한복 드레스와 퓨전 한복 등, 차별화된 디자인과 소재 개발로 고객들의 다양한 요구를 충족시키고 있다. 최근 2010/2011 신상품 70여개를 출시한 <안근배 한복 대여>는 높은 퀄리티의 전통 한복뿐만 아니라 파격적인 초미니 한복 드레스와 퓨전 한복등을 선보이며 화제를 모으는 한편, 우리 고유의 멋을 계승하며 신세대 고객들의 입맛까지 사로잡았다는 평가를 받고 있다. 특히 <안근배 한복 대여>는 전통 한복의 아름다움은 그대로 살리면서도, 더운 여름철에 쾌적하게 한복을 입고 싶어 하는 고객의 구미에 맞는 상품을 전략적으로 출시해 눈길을 끌었다.

Angunbae Hanbok Rentals (AHR) is a company that has concentrated on supplying and letting people know about this new style of hanbok, and in addition to having one fusion type with and ultra-short miniskirt, is differentiating its designs and materials in order to satisfy the varied demands and requirements of customers. Recently, AHR has launched 70 new designs for the 2010/2011 season, and these have been attracting lots of attention not just for their high quality traditional forms but also their fusion with unconventional ultra-short miniskirts, and have been gaining a lot of praise for their coolness that satisfies customers’ modern tastes. In particular, AHR has been noticed for strategically providing customers with hanbok that, while showing off the garments’ traditional beauty, are also a comfortable choice for their summer tastes.

<안근배 한복 대여>는 초미니 한복뿐만 아니라 전통 한복과 한복 드레스 등 다양한 상품으로 인기몰이중이며, 업계 1위의 브랜드답게 전문화된 콜센터 운영과 홈페이지 운영으로 고객들을 만족시키고 있다. 특히 공식홈페이지 http://www.hanbokrent.kr에서는 7월 한 달 간 진행되는 신랑 신부 커플 한복 20% 할인 행사 안내와 다양한 신상품들을 확인할 수 있다.

AHR doesn’t just provide hanbok with ultra-short mini-skirts, but is also popular for its traditional hanbok and hanbok dresses and so on, and provides a wide variety of products to rent; as the top brand in the business, it operates a call center staffed by experts and a homepage to make sure to fully satisfy customers’ needs. And please note: any couples about to get married, visit www.hanbokrent.kr to get a 20% discount on couple hanbok and/or a variety of new products.

(Sources: left, right)

Is 300,000 won reasonable to rent the first ones? Regardless, see many more examples at the “Fusion” section of AHR’s website, and I’m all for changes to any popular item of clothing that make it more comfortable, cooler to wear in the summer, and a little sexier and more elegant too.

But this post wasn’t intended to be only about hanbok. In fact, the humble podaegi (포대기), or traditional Korean baby sling, may ultimately be much more interesting:

(Source)

Quite simple to put on once you get the knack, it’s very easy to see why Korean mothers would use these while working in fields, or even just the kitchen (scroll down here a little for a picture). Hell, if I had to carry a baby for hours while doing manual labor, then I’d probably choose something that comfortable and tight too, and so I wasn’t surprised to hear from my father’s Nigerian colleagues that my wife’s was just like Nigerian ones, where, naturally enough, they’re called “wrappers,” and the act of wearing one “backing.” (Thanks to reader eccentricyoruba for the terms.)

Still, note that the shoulder straps are a recent adaptation carried over from Western baby harnesses, and there weren’t many versions with them available in 2006 when my first daughter was born; wearing a version like this without them then, my wife’s back got tired quickly, and she speculates that perhaps that would have been less of a problem had she been bending over in a field in it like her mother and grandmother did (she eventually got a Western-style baby harness). Also, as you can imagine they can get extremely hot in the summer, which is why these modern mesh types are now available (and I’m sure ones with shoulder-straps are available too):

(Source)
(Source)

Clearly then, podaegi manufacturers are also quite capable of adapting their products to modern tastes. But still, one big, possibly insurmountable problem with them remains.

Men usually refuse to wear them.

(Source: unknown)

At this point, I should probably mention that I don’t wear anything to carry either of my 2 daughters myself: when Alice was born in June 2006, I was working long hours and my wife became a housewife, so it was only natural that she carry her while I carried groceries and so on; when Elizabeth was born in August 2008, my wife carried her whereas I had Alice to either walk with me, chase after, and/or only briefly carry when crossing roads. Sometimes I wish I had used a Western style baby carrier though: both daughters refuse to sleep or be carried in my left arm, often crying until I put them in my right one, and I’m sure that I now have a slightly crooked spine as a result.

Still, of course I did wear my wife’s poedagi at home sometimes, especially when she was out and I had to put them to sleep in the way that they were used to. But in public? Never, for I think I’m safe in assuming that the vast majority of Koreans consider the podaegi as inappropriate on a men as a bra, and which is why you’ll only ever see pictures of them in podaegi if they’re posed in comical situations like the above.

Western-style harnesses however, you’ll see plenty of Korean men wearing them, which leads me to a question I’d like to throw open to readers: are podaegi then, in a sense an impediment to changing people’s beliefs that childcare is only a women’s job?

Yes, of course popular perceptions of clothes and senses of appropriate fashions are constantly changing, and of course there are also a myriad of reasons completely unrelated to clothing that explain why Korea has the highest number of housewives in the OECD. But recall that throughout our daily lives,  we are in fact constantly bombarded with subtle messages that reinforce the notion that parenting is women’s job, so it doesn’t seem unreasonable to suppose that this may also have an impact.

Alternatively, look at it this way: if you were a woman expecting a baby soon, which style would you buy if you wanted your male partner to take equal responsibility for carrying the baby after it arrived?^^

Update: See FeetManSeoul (or The Marmot’s Hole) for a post about upcoming fashion shows featuring Jung Jun Hong and Lee Young Hee, the latter of whom:

…is considered the greatest living hanbok designer. And her stuff is smoking, every season. It’s one of the classiest shows of the season, consistently. She really does hanboks like they should be done — who knew hanbok style was still evolving, and evolving quite stylishly? The former, designer Jung, has a more modern take on the hanboks and always has some of the most colorful shows out there.

ung Jun Hong and Lee Young Hee, the latter of whom is considered the greatest living hanbok designer. And her stuff is smoking, every season. It’s one of the classiest shows of the season, consistently. She really does hanboks like they should be done — who knew hanbok style was still evolving, and evolving quite stylishly? The former, designer Jung, has a more modern take on the hanboks and always has some of the most colorful shows out there.

Sex as Power in the South Korean Military: A Follow-up

( Source )

As I discussed back in March, the first ever survey on the issue of sexual violence in the Korean military discovered endemic levels of abuse, with roughly 15% of 250,000 conscripts each year experiencing it as either victims or perpetrators. A hugely important socialization experience for Korean men, this had grave implications for Korean society.

On a slight positive note however, I was happy to also read that much of the researchers’ data was obtained by interviews with soldiers in their barracks with the official cooperation of the Ministry of Defense. A sign of changing attitudes towards acknowledging and dealing with the problem?

Alas, I’ve just discovered that that was far too optimistic, as the military still remains one of the least transparent institutions in Korea:

When the Cheonan sank [in March], the initial reaction was shock and sadness, which quickly gave way to rage: with a government accused of dragging its feet, but also with a military that seemed unprepared for a North Korean attack.

But anger with the military runs deeper than over a single event. Mistrust of the institution is widespread because it has failed to open itself up, using the excuse of national security, while the rest of the country has embraced democracy.

South Korea’s military dictatorship may be a thing of the past, but the North’s constant saber rattling in the form of nuclear tests, missile launches, spy incidents and the occasional skirmish continue to give Korea’s men at arms an immediate relevance – and an excuse to conceal things from the public. That right to secrecy is enshrined in the National Security Law, which places restrictions even on regular citizens’ freedom of speech for the sake of preventing enemy subversion, but is even more of a cloak for the armed forces. It’s the legal manifestation of the bubble in which the military operates, isolating it from the massive changes the rest of Korean society has undergone. To date, for example, no civilian has ever been named defense minister.

Every year, a report is quietly released titled, “Military deaths caused by accidents.” In 2008, there were 134 names on that list, including 75 suicides. The suicides are usually explained by a “failure to adjust to military life.”

That explanation is unacceptable for Joo Jong-woo, whose son, Pvt. Joo Jung-wook, committed suicide in 2001 at age 22…

Read the rest at The JoongAng Ilbo, including about “its emphasis on tight ideological control of its conscripts” resulting in its banning of left-wing books like the works of Noam Chomsky, and the expulsion of military legal officers for “arguing that the military’s regulations are unconstitutional”. Meanwhile, the Korean military still refuses to recognize conscientious objectors and so imprisons them (see here also for a podcast on the development of the concept of conscientious objection in the West), the National Human Rights Commission is ineffective, and the maintenance of the conscription system as a whole is one reason why the Korean Military remains  “a 1970-vintage force structure, designed around a 1970-vintage threat, equipped with 1970-vintage weapons.”

( Source: anja_johnson )

As for the images of mascots, please note that I post them not to be facetious though(!), but rather to show how facile such attempts to soften the image of institutions like the police and military are in light of reports like this. But nothing against the mascots themselves of course, and see here, here, and here for more information about Podori (포도리) in the riot gear!^^

Update, October 2010: Unfortunately, this recent incident demonstrates that little progress has been made since this post was written.

Share

The Gender Politics of Smoking in South Korea: Newsflash

Estimated reading time: 3 minutes. Article source: Metro, Busan edition, 8 July 2010, p. 3.

A quick newspaper report on Korean smoking rates that caught my eye.

Of course, I was a little disappointed that it discussed “average” rates for men and women, as these are essentially useless pieces of information given the huge diversity within each gender in Korea, and doubly so for women because of chronic underreporting. But that is to be expected for a free daily, and at least it takes a step in the right direction by mentioning that female teenagers tend to start smoking much earlier than males, which will hopefully result in some much-needed attention being given to this burgeoning group:

People Would Consider Quitting if Cigarettes Cost 8500 won a Packet

At 42.6%, Korea has the highest adult male smoking rate in the OECD

Although the general social trend is for people to stop smoking, Korea retains its position as the country with the highest adult male smoking rate in the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD).

According to a survey of 3000 men and women over the age of 19 conducted by the Ministry of Health and Welfare last month, 42.6% of Korean men smoked in the first half of this year, a decrease of 0.5% from the second half of last year, and a break in continuous increases for the past 2 years from August 2008, when it was 40.4%. However, a large gap between this and the average OECD rate of 28.4% (2007) is apparent.

Of particular interest, the survey also revealed that compared to men, women are starting to smoke at earlier ages. Of those smokers under 29 surveyed, the average age both sexes started was 18.1, but the average age of women was 16.5 and that for men was 18.3, showing women started roughly 2 years earlier.

However, of non-smokers surveyed, 21.4% replied that they did once smoke, but 62% of those were successful in quitting on their first time, showing that it is becoming easier and the social norm to do so. Indeed, 59.4% of smokers replied that they intended to quit.

Accordingly, when asked what the most effective method of quitting would be, the most popular choice [James – among current smokers?] was “increasing the numbers of no-smoking zones” at 22.8%, followed by raising the price of cigarettes (18.7%), increasing penalties for smokers (18%), and launching public campaigns (16.3%). In particular, when asked “How much would the price of cigarettes have to be raised to be effective in making you quit?”, the average answer was 8510.8 won a packet, or 3-4 times higher than current prices.

Next week, after Part 4 is completed, I’ll translate this much longer Korean article that looks at female smoking more specifically.

(Links to other posts in the series as they appear: Part 1, Part 2, Part 3, Part 4; Korea’s Hidden Smokers; Living as a female smoker in Korea)

If you reside in South Korea, you can donate via wire transfer: Turnbull James Edward (Kookmin Bank/국민은행, 563401-01-214324)

Korean Sociological Image #41: Mothers of Warriors

(Source)

A quick question: who would you choose to sell hormone-treatment and anti-depression medication to middle-aged women?

Barring Bae Young-joon (배용준) above, notoriously popular among them, then I’d wager that middle-aged women themselves were your most likely answer. And your least likely? Probably men in their early-20s, which begs the question of why they’re the only ones actually speaking in the following commercial from Dongkook Pharmaceutical (see below for a translation):

Of course, the reason the young men are featured at all is because Korea has universal male conscription, which makes parting scenes like those featured above a normal part of the Korean life-cycle. So while the leaving ceremony itself may be unfamiliar to most Western observers, a company encouraging consumers to associate its product with it is really no different from a bank using imagery of, say, children’s university graduation ceremonies to sell retirement savings plans.

Still, that’s not to say that it’s just any old commercial. For in relying on an emotional event for Korean mothers and sons to sell its products, but quite literally denying only the mothers a voice in that, Dongkook Pharmaceutical has ironically provided an apt illustration of Korean women’s expected role in any public debates about military conscription. Which is in short, to be seen and not heard, their opinions taken for granted by others.

For instance, in 1997 the Korean media revealed that the sons of Lee Hoi-chang (이회창), the then presidential candidate of the then ruling Shinhangukdang (New Korean Party; 신한국당), had been exempted from their military service due to medical grounds; popularly believed to have used his wealth and influence to secure this, the backlash against Lee for failing to fulfill his paternal and nationalist responsibilities was so intense that his political career was soon over. And yet according to Insook Kown in A Feminist Exploration of Military Conscription: The Gendering of the Connections Between Nationalism, Militarism and Citizenship in South Korea (2001), even in the midst of all that:

…women were voiceless. Those who accused Lee, answered the accusations, reported the matter, and contributed articles were all men. In public, the conscription scandal seemed a matter for men only. Sometimes, mothers were used by men as a reference symbolizing a certain group of women only concerned about the welfare of their sons. Many male editorial writers represented the angry emotions of mothers to show South Korean popular opinion. One editorial writer in the JoongAng Daily (22/08/97) described the anger of many mothers of sons. According to him, these mothers wrote a slogan on the calender for Election Day: “Let’s never forget the exemptions of Lee’s sons”.  (p. 43)

(Source: anja_johnson)

And later another editorial writer in the same paper (27/08/97) illustrated the emotional background of the issue by using a motherly perspective:

People did not deal with the exemption by making accusations of immorality or illegal intervention in the exemption, but with emotional anger like, why did your sons not have to go into the army, while my son is suffering in a life-or-death crisis. What made women angrier than anyone else, was caused by this kind emotion. (p. 43)

Kwon argues that the Korean state has always very much had a stake in accepting feminized forms of self-sacrifice in its name, whether as factory workers, prostitutes to the US military or Japanese tourists (a crucial source of foreign exchange in the 1960s and 1970s), or mothers of conscripts. Focusing on the latter here, consequently they have so far lacked:

…room to represent their own sacrifices in public. Mother’s concern and pain over their son’s conscription has remained hidden under the taken-for-granted necessity of military conscription for national security. Their voices have been deprived of a space for expression; and because their emotional attachment to their sons has been translated into a private matter, they have not mobilized as a group. (p. 37; tenses have been changed)

Not that this lack of representation means that mothers are necessarily opposed to conscription. For example, Cynthia Enloe, who has written extensively on the subject of “patriotic motherhood” narratives constructed by militarized states, argues that in fact they can have attractions for women whose mothering role has been evaluated as personal and private. Indeed, it can be a chance for them to completely revalue their maternal duty:

Some women feel deeply validated when some politician goes on the call for mothering to be defined as a vital contribution to the nation’s war effort, because warfare has been imagined by many to be the quintessentially public and national activity. (Maneuvers: The International Politics of Militarizing Women’s Lives, 2000, p. 11, quoted in Kwon p. 46)

Moreover, what are these “sacrifices” referred to exactly? Kwon’s analysis is a little weak on this point, as although she provides a comprehensive and convincing demonstration of how in fact all women suffer from the conscription system (a subject taken up in this series), there is little evidence that mothers specifically suffer beyond that aforementioned “concern and pain over their son’s conscription”. As the commercial demonstrates however, that may be rather more than a Western observer might expect.

At which point it is prudent to provide the translation of it(!). Below, the text featured on the screen is written as normal text below, while everything spoken by the conscripts or in the voiceover I’ve put in quotation marks. I’ve also provided the commercial again to make it easier to follow along:

엄마…..그동안 받기만 해왔습니다

Mother…..(I’ve) only ever received things (from you)

엄마…이제 처음으로 엄마품을 떠나네요

Mother….this is the first time I’ve left my mother’s (your?) bosom”

엄마…고맙습니다

Mother…thank you

듬직한 대한민국 군인이 돼서 엄마가 믿고 의지할 수 있는 아들이 되겠습니다

I will become a reliable, trustworthy Korean soldier whom you can trust and depend on

이제는 우리가 엄마를 도와드릴 차례입니다

Now it’s our (my?) turn to help our mothers

어머니 잘 다녀오겠습니다. 사랑합니다. 사랑해

Mother, I will do well before I return. I love you (formal). I love you (informal)

엄마, 사랑합니다. 충성!

Mother, I love you (formal). Loyalty! (Fealty?) (Devotion?) [James: whatever the exact meaning, it is said when saluting]

대한민국 갱년기 어머니들의 10명 중 8명은 다양한 갱년기 증상으로 힘들어하고 있습니다

Out of every 10 mothers of the Korean public who experience menopause, 8 suffer from various symptoms

(Above, left and right): 여성 갱년기 극복 갬폐인 & 동국제약

Female Menopause Conquest Campaign & Dongkook Pharmaceutical

엄마에게, 사랑의 마음을 전하세요. 훼라민큐가 함께 합니다

Tell your mother the love you feel in your heart. With HeraminQ.

이제, 엄마의 갱년기를 도와주세요. 훼라민Q.

Now, please help with mothers’ menopause. HeraminQ.

(In very fine print): 의사, 약사와 상의하십시오. 부작용이 있을 수 있습니다

Please consult with a doctor or pharmacist. Side effects are possible.

Update: Seamus Walsh has provided a slightly more accurate translation (with explanations) in the comments.

(For another post: the impact on sisters and girlfriends of conscription? Movie poster for The Longest 24 Hours, (기다리다미쳐, 2007), a lighthearted look at military service from the perspective of conscripts’ girlfriends; also known as Crazy4wait. Source)

While this may sound a little hypocritical at first, let me begin my discussion on the subject of the mothers’ feelings by highlighting those of the men; actually, that is the original reason I wanted to write this post, for let me stress that you were seeing men in their early-20s crying at the thought of leaving their mothers. What did that make you think of them?

Well, at risk of sounding insensitive, personally I found them to be pathetic. Not that I was all that mature at the same age of course, and in many senses my reaction may simply be because of cultural differences. Like Brian in Jeollanam-do once put it:

…everything in Korea tries to be cute, in the same way everything in the States is “Xtreme” and too cool for school. Korea uses a cartoon to advertise where the US would have a gravelly stoner voiceover, and Korean videos often feature cuteness exaggerated to a sickening degree where American videos would lots of brooding and feigned indifference.

And not unrelated is how different average Koreans’ and average Westerners’ life-cycles are at that age, although 30-somethings like myself should be wary of projecting their own experiences onto today’s 20-somethings. Nor do I want to make light of the hardships conscripts have to endure either.

(Source: anja_johnson)

But then I’m not:  in that commercial at least, thinking about those hardships is not why they’re crying. Moreover, to describe the crying as a simple cultural difference underplays the extent to which this practice is unique even within Korean culture itself, as beyond obvious cases such as funerals, my (Korean) wife for one could think of no other situations in which it is so socially acceptable for a man of that age to cry publicly. That they can and do then, is partially because a) the vast majority of Koreans don’t actually think of any male as a “man” until he has fulfilled his military service, and b) this uniquely strong bond between mothers and conscript-sons. Indeed, there is:

…a widely held popular belief that a father should encourage his son to go into the army, and to fulfill his national defense duty to achieve real citizenship. In this gendered construction, mothers represent emotional attachment such as compassion and pity toward their conscripted sons. In other words…the emotional part of the work of conscription….

…At the most emotional step of the conscription process, the father disappears. For instance, in two recent guidebooks published for pre-conscripts, the authors, both male, make almost no mention of fathers. The only ‘object’ for whom male soldiers are expected to feel concern about in the family is the mother. (p. 44)

And as you might expect, this is well-represented in popular culture, and in addition to commercials like the above I have frequently seen conscripts brought on to the stage after a girl-group has performed on an army base to wax lyrical about their performance and their attractiveness…only then to break down in tears and leave a very emotional message to their mothers watching back home (indeed, often they’re literally choking on their words so much that Om-ma “mother” is the only word you’re able to discern).

Unfortunately for readers however, this is yet another case of something interesting to outside observers that is unremarkable to Koreans themselves, and so I’ve spent over an hour unsuccessfully looking for examples to post here (videos of girl-group performances typically finish just before the soldiers are brought on stage). If any readers find any I would appreciate it if you could pass them on, but in the meantime let me finish by passing on what Kwon says about the program Ujeongdui Mudae (우정의 무대), or Stage for Friendship, the only program about conscripted soldiers in the 1990s, and which had:

…one famous section, ‘Yearning for Mother’. An unidentified  mother talked about her son from back stage. Following her talk, a lot of soldiers ran on the stage shouting “Mother” and insisted she was their mother. Finally, the mother appeared on stage and hugged her son. Finally, the mother appeared on stage and hugged her son. Accompanied with deeply moving music, both mother and son cried, as did other soldiers and everybody watching the TV show. (p. 44).

For your interest though, I did find this 2008 commercial with Moon Geun-young (문근영) for GS Caltex (칼텍스), which features a mother visiting her son during his military service (and impressed with how much of a man he has become):

And for the record, Dongkook Pharmaceutical did produce more “normal” commercials for HeraminQ with middle-age women, here, here, and here, as well as another one in the “life-cycle” series featuring mothers’ high-school children taking their life-determining university-entrance exams:

Thoughts?

(For all posts in the Korean Sociological Images series, see here; for more on the effect of conscription on Korean society, see here and here)

Hot Sweaty Korean Women

What makes this commercial so special?

No, it’s not because of Park Ga-hee’s great body, which isn’t unheard of in K-pop. It’s not because she’s leader of the girl-group After School, which I’ve been writing a lot about recently. And it’s not because she’s no manufactured K-pop idol either, once literally penniless on the streets of Seoul after running away from home.

Those do make her more attractive and interesting, but they don’t speak to the commercial.

Rather, it’s special because she’s sweating.

Yes, sweating. Because as I first highlighted over 2 years ago, Korean women generally prefer passive means of losing weight to active ones like exercise. (Update, 2013: post since deleted sorry.) Indeed, even the ones that do attend gyms rarely seem to exert any actual effort while they’re there, and I’ve seen less than a handful dripping with sweat while on a treadmill.

A gross over-generalization? Actually, I very much hope so, and, admittedly not having gone to a Korean gym myself since 2004, then I’d nothing better to learn that things have changed since. But my 2008 post did seem to strike a chord with readers’ own experiences back then, and in turn the underlying attitudes to exercise that they demonstrated were corroborated by one of the few English language studies of the subject: “Content Analysis of Diet Advertisements: A Cross-National Comparison of Korean and U.S. Women’s Magazines” (Clothing and Textiles Research Journal, October 2006), by Minjeong Kim and Sharron Lennon. With apologies to long-term readers for my frequent references to it, but it’s worth (re)highlighting some parts here to remind ourselves just how unique the Fat Down (팻다운) commercial really is:

In his study with Korean female college students, Kim (1998) found that a predominant portion of respondents engaged in dieting for appearance rather than health, and a majority of respondents had previously engaged in dieting. The most common method of dieting was to restrict caloric intake, whereas a similar study with American female college students found that exercise was the most common dieting method among American women (Grunwald, 1985). (p. 350)

(Source: 영원같은 찰나)

Granted, those are old studies. But ponder the fact that one question I posed to my university students for their final vocal tests this week was “What are your plans for the summer?”, and fully 20 out of 55 of the women said they would be dieting to wear a bikini on the beach.* Which not only surely reflects an obsession in itself, but notably none said merely “losing weight” either, and definitely not “exercising” or “working out” (by way of comparison, 1 out of 65 guys said he would be working out). Hence the tests took rather longer than expected, as I felt compelled to step out of my remit as an English teacher and point out that none of them needed to lose weight whatsoever, that Korean women were already the slimmest in the OECD, and that could they at least consider maybe exercising rather than dieting?

(*As readers explained in the comments, I took the word “diet” much too literally. My mistake.)

And there are were plenty more anecdotes like that available in that post from 2008. But I like to be above passing on mere anecdotes these days, so consider some of the empirical evidence provided by Kim and Lennon instead:

The percentage of diet ads in relation to total ads was far greater in Korean women’s magazines than in U.S. magazines. (p.357)

Also (source. right):

A current article in one Korean newspaper (“Half of High School Females Are Not Qualified,” 2002) reported that more than half of Korean high school women suffer from an anemic constitution caused by malnutrition because of dieting. Also half the prospective blood donors from several high schools were not qualified because of deficiencies in nutrition. (p. 357)

Finally:

Content analysis of the types of diet products/programs indicated that there are a variety of diet products easily available in Korean magazines….Diet pills, body attachments such as a diet belt, and oriental diet herbs were three of the more frequently advertised diet products in the Korean magazines sampled. However, none of them was reported as being clinically approved….Korean magazines promote more passive diet methods than active diet methods. Ads for passive diet methods such as diet pills, massage, aroma therapy, diet crème, or diet drinks that one must take, put on the body, or smell to lose weight were more prevalent than diet ads requiring one’s active participation such as exercise equipment or aerobic videotapes. Passive dieting ads reinforce the idea that buying a product will solve weight problems with no effort on the part of the user. (p. 358)

See here, here, and here for examples and further discussion of such advertisements, and you may also find these electric breast massagers and apple-hip seats interesting. Meanwhile, shame again on the Brown Eyed Girls…but please don’t take this post as an endorsement of Fat Down myself: I know nothing about it, and certainly do not know its ingredients or effectiveness. As you can see above though, I do at least recall that Jung Da-yeon also endorsed it, a woman in her early-40s who became famous a few years ago for being a momjjang ajumma (몸짱아주마), literally a “good body married woman”.

(Update) Related, I like the no-bullshit attitude of this advertisement for a cosmetic surgery in yesterday’s Busan edition of Focus newspaper (p. 6), which reads: “How much will you have to drink before you’ll get a V-line?”, a reference to this drink’s supposed ability to give you that face shape.

(Source: Focus)

The Gender Politics of Smoking in South Korea: Part 2

A teaser for the next posts in the series (click to enlarge):

With apologies for the poor quality of the scans, those are from an activity in the ESL activity book Decisionmaker: 14 Business Situations for Analysis and Discussion (1997) by David Evans, which I happened to be doing with my advanced students when a reader sent me the journal articles that inspired this series. It seemed a pity not to mention the interesting coincidence!

Yet another coincidence is that before I moved from Jinju (진주) to Busan in late-2003, I also happened to have a 23-year old female Korean friend who was similarly attracted by the possibility of working for British American Tobacco, which was then setting up a manufacturing plant in Sacheon (사천) just a few kilometers away (it’s still there). We didn’t quite have a conversation like Kim Jin-hiu did with her family, although I did try to discourage her from applying; as I would today too, although I’d have a much better appreciation of her motivations. In the end though, she ignored me and managed to get an interview, but surprisingly wasn’t offered a job.

Meanwhile, as David Evans explains, the marketing plan in the “secret memo” does sound outrageous, but in fact:

…some cigarette companies have undoubtedly targeted children in their marketing strategies. A leaked memo from a Canadian tobacco company listed teenagers as a target group,  and cigarette adverts are regularly shown on children’s TV in Japan (James: is this still true?). In 1991, a study showed that American children as young as six could identify Joe Camel (a cartoon character advertising Camel cigarettes) as easily as Mickey Mouse!

And in Part 4, which I’ll link to below once it’s up next week, I’ll outline how internal industry documents reveal that cigarette companies in Korea (including British American Tobacco) have indeed been using many of the same strategies mentioned above, albeit technically not explicitly to girls (or boys for that matter). Watch this space.

(Links to other posts in the series as they appear: Part 1, Part 3, Newsflash, Part 4, Korea’s Hidden Smokers; Living as a female smoker in Korea)

The Gender Politics of Smoking in South Korea: Part 1

( Park Soo-ae {박수에} in A Family {가족; 2004}; source )

As numerous expats can attest to, coming to live in Korea can be quite a jarring experience sometimes. But probably not as much as you’d expect, for Korea too is a modern, developed country, with institutions and services that match – nay, are often better – than equivalents in your home country. Comparatively speaking, the transition is really rather smooth.

Scratch below the surface however, and decidedly archaic twists to many aspects of daily life do soon emerge, many of which are profoundly gendered too. For example, after a few months here I began teaching a group of highly intelligent women already fluent in English, who attended my class merely as a hobby. All housewives, later I learned that they likely did so because while Korea has been providing an equal education to both sexes for decades now, and indeed as many as 82% of high-school graduates go on to university, just a few years after graduating women are routinely fired and/or are pressured to resign upon getting married or becoming pregnant. Which makes one wonder what the point of women’s higher education was exactly, and accordingly a study conducted just a few years earlier (Women’s education, work, and marriage in Korea: women’s lives under institutional conflicts by Mijeong Lee, 1998, pp. 161-163) found that, à la Jane Austen, it was largely to secure higher-earning husbands.

It is true though, that modernization the world over has invariably entailed such “housewifization” and nuclearization of the family, so in that sense at least Korea is arguably simply repeating the experience of societies that developed earlier.  One way in which Korea does stand out then, is the case of smoking, and you’re probably well aware that it once had the highest male smoking rate in the world, whereas that for women has historically been extremely low. But unless you are already living in the country, then you may not have realized that this is not necessarily by choice, but rather because women can still get slapped for simply smoking in the street, even in 2010. And as testament to the strength of this taboo, it has influenced the smoking habits of at least one female blogger here too for instance, even though most Koreans excuse expats from the vast majority of Korean social norms (source, right).

This brief four-part series is about that gender politics of smoking in Korea, starting in this post with how such an artificial gender binary emerged in the first place; a later one will provide detailed statistics on the number of smokers in Korea, followed by a discussion on the ways in which tobacco companies have (largely successfully) targeted Korean girls and women over the last two decades. As you’ll soon see, it is really a little naive to speak of a “Korean smoking rate” or even “Korean male” or “Korean female” smoking rate when the results differ so widely by age, gender, class, and/or marital status, and the widely perceived notion that Korean women don’t and/or shouldn’t smoke is obscuring the fact that in reality more and more are over time (very roughly 1 in 5), and that success in reducing the number of male smokers comes in the midst of a looming health crisis among female ones.

But first, perhaps “taboo” is not strong enough a word. Consider why the Seoul Metropolitan Council recently proposed banning smoking in public spaces for instance:

“I suggested the bill to protect pregnant women and children from second-hand smoke on streets and at other public spaces” Park Hee-sung, a city councilor, said. “It also secures the right to smoke by designating smoking areas.”

No mere slip of the tongue, this is really a bizarre rationale for banning public smoking: don’t men and non-pregnant women also suffer from passive smoking? But place it in the context of decades-old legislation that posits both children and all women alike as in need of protection however, as mentioned in Kelley Lee et. al. in “The strategic targeting of females by transnational tobacco companies in South Korea following trade liberalisation”, Globalization and Health 2009; 5: 2 (download here), then it does begin to make some sense:

The National Health Promotion Law Enforcement Ordinance, adopted in 1989, bans all tobacco advertising, marketing and sponsorship aimed at women and children including both print and broadcast media.

Although as I’ll explain in Part 4, cigarette companies have largely managed to circumvent this restriction. In the meantime, how did the gender ideology behind the law come about?

( Source: iMorpheus )

Well, consider the thoughts of C. Paul Dredge in “Smoking in Korea” published in the Korea Journal back in April 1980, (downloadable here), which are worth quoting at some length. From page 28:

With a clear logic rooted in Neo-confucianism, this explanation intuitively makes sense, and I feel confident that I speak for almost everyone when I say that if that excerpt was all of Dredge’s article that was still available, then we’d be more than satisfied with it.

You can imagine how I felt then, when I read on and learned that that was actually bullshit. From pages 28-29:

A good lesson to remember when trying to understand any society better, and indeed I’ve previously made a similar point in the context of how authority and/or hierarchical relationships are portrayed differently in Korean and Western advertisements, so I should have given it a little more thought myself.

With a newfound respect for Dredge then (does anyone know more about him?), I highly recommend reading his article for yourself to learn more (it’s only 11 pages long), in which he goes on to discuss how the above affected Korean women’s smoking habits (at least in 1980). Also analyzing how they differed in the context of the aforementioned divisions of age, class, and marital status however, then I’ll leave that discussion for Part 3 next week.

For now, I’d be more interested in hearing about your own experiences and opinions of smoking in Korea. Alas, although I’ve never lectured anyone about smoking, I confess that I’m an anti-smoking Nazi myself, and possibly for that reason I only have 2 very occasional smokers among my friends to ask. So I would really appreciate it!^^

Update 1: For those interested in smoking culture in North Korea also, see here.

Update 2: An interesting response to this post by a Korean blogger (in English) is available here.

(Other posts in the series: Part 2, Part 3, Newsflash, Part 4, Korea’s Hidden Smokers, Quick Hit: Living as a female smoker in Korea)

Korean Photoshop Disaster #4: NOBODY’S Perfect!

Probably both a driving force and reflection of the increasing amount of male objectification in the Korean media since last year, then you may have noticed that female authors and commenters on K-pop blogs have become increasingly vocal in their admiration of male celebrities’ bodies these days. And with the provisos that such objectification can be problematic, and more of one sex by no means nullifying the negative effects of that of another, then all power to them, but it does increasingly tempt me to indulge myself a little too!

Hence I was considering presenting some pictures for Lee Hyori’s (이효리) recent photoshoot for Elle Korea here earlier today, but paused when I thought about how to describe her in them: after all, heaven forbid that a male blogger shift from simply using banalities like “she is sexy” when expressing admiration for a woman’s body, to discussing her body parts in the same manner that female bloggers now can and do of a man’s. Or is that just me?

Either way, the sky didn’t fall in the last time I posted a picture of a woman simply because I liked it, and so ultimately I probably would have done so this time too. Well before getting to that stage however, I happened to quickly click between the picture from Elle Korea itself above and that from MSN Korea below, and something much more interesting literally jumped out at me:

In case you’ve missed it, this GIF I’ve created shows how that switch looked:

Yes, not only did MSN Korea feel the need to enlarge her breasts, apparently they also thought that she was too fat too. Anybody else find the change simply more patronizing than sexy however?

Either way, it certainly makes yesterday’s video on Korean women’s perceived need for cosmetic surgery and weight reduction all the more poignant!

(For all posts in the Korean Photoshop Disasters series, see here)

Share

Gender Advertisements: What, boys can drink girly drinks now?

Regularly criticizing food and drink companies for marketing their products so differently to either sex, or even exclusively just to one, then I’m surprised to find I have mixed feelings about the news that one company has actually chosen to stop doing so for a change: Hyundai Pharm (현대약픔), whose Miero Fiber (미에로화이바) “diet drink” for women was ironically the first of its kind in Korea, but for which a new campaign has been launched featuring Lee Joon (이준), a member of boy band MBLAQ (엠블랙), and Kwak Min-jung (곽민정), a figure skater:

제 2의 비라 불리며 초콜릿 복근으로 팬들의 마음을 사로잡고 있는 엠블랙 이준과 밴쿠버 동계올림픽에서 괄목할만한 성장으로 모두를 놀라게 한, 제2의 피겨여왕을 꿈꾸는 피겨스케이팅 선수 곽민정, 이 두 사람이 만난다면 어떤 모습일까?

엠블랙 이준과 곽민정 선수가 기능성 식이섬유 음료의 대표 주자인 현대약품 미에로화이바의 새모델로 발탁됐다.

Called the second Rain (비), and gaining a lot of fans through his chocolate abs, Lee Joon of MBLAQ is with Kwak Min-jung, a figure skater who startled everyone with her remarkable growth as a skater at the Winter Olympics in Vancouver, and who dreams of becoming the second figure skating queen [after Kim Yuna (김연아)]. What are they doing meeting together?

Lee Joon of MBLAQ and Kwak Min-jung the skilled athlete have been chosen as the representatives of the diet fiber drink Miero Fiber by producers Hyundai Pharm.

미에로화이바는 1989년에 출시되어 20년 넘게 많은 사람들의 사랑을 받아온 국내 최초의 식이섬유 기능성 음료로, 그 동안 이소라, 김혜수, 박민영, 고아라, 신민아 등 미에로화이바를 거쳐 간 여자 연예인들은 최고의 인기를 구사한다는 소문을 낳을 만큼, S라인 여자 연예인들의 매력이 돋보이는 CF를 선보여왔다.

이에 이준과 곽민정 선수의 모델 발탁이 더욱 신선할 것이라는 것이 현대약품 측의 설명. 서로 다른 분야에서 떠오르는 신예로 맹활약 중인 이 두 사람은 이번 CF를 통해 2010년, 모두가 부러워하는 워너비 몸짱으로 등극할 예정이라고.

Miero Fiber has received a lot of love since being launched as the first diet drink in Korea in 1989, and indeed [previously unknown] female entertainers that have showed off their S-lines and attractiveness in commercials for it have included the likes of Lee So-ra, Kim Hye-su, Park Min-young, Go-ara, and Shin Min-a, to the extent that there is a rumor that appearing in one is very helpful for a female entertainer’s career!

James – That is probably just the typical hyperbole of Korean news stories, but then I did personally first learn of Shin Min-a in 2000 and Go-ara in 2006 through their Meiro Fiber commercials:

Lee Joon and Kwak Min-jung were chosen by Hyundai Pharm because the company wanted a strong, fresh image, and because both are rising stars in their respective fields. It is hoped that through this commercial, in 2010 many people will become jealous of them and also try to get good bodies.

현대약품 관계자는 “이준과 곽민정 의 건강미와 무한한 가능성에 주목했다”며 “이준의 강하고 섹시한 이미지와 곽민정 선수의 건강하고 귀여운 매력을 통해 미에로화이바가 상징하는 건강한 아름다움의 컨셉이 효과적으로 전달될 것”이라며 새로운 모델에 대한 기대감을 선보였다.

한편, 지난 달 세계선수권대회를 마치고 귀국한 곽민정 은 국내에서 한 달간 머물며 휴식을 취한 뒤 다시 캐나다 토론토로 돌아가 오서코치와 함께 훈련에 전념할 계획이며, 이준은 최근 짧은 헤어스타일로 변신해 스승인 비와 붕어빵 외모로 화제를 일으키며 본격적인 컴백에 대한 팬들의 기대감이 한껏 고조되고 있다.

According to a Hyundai Pharm spokesperson, “It has often been remarked that Lee Joon and Kwak Min-jung both have a kind of healthy beauty and unlimited potential,” and that “with Lee Joon’s strong and sexy image and Kwak Min-jung’s healthy and cute one, they will be effective as symbols of Miero Fiber’s healthy and beautiful concept,” which is why they were chosen as new models and why Hyundai Pharm has high expectations of them.

In the meantime, after the 2010 World Figure Skating Championships concluded last month, Kwak Min-jung returned to Korea for a month of rest, but has since returned to Toronto in Canada to concentrate on training with coach Brian Orser, while Lee-Joon has recently changed his hairstyle to look almost like a twin of his mentor Rain, raising a lot of interest and expectations among fans as to what the theme of MBLAQ’s comeback will be. (source)

Granted, not an explicit admission that Hyundai Pharm now hopes to sell to men what it previously wanted consumers to believe was only for women. But that message is pretty clear in the commercial itself:

언니만큼 잘하고싶어요. 라인도 신경써야죠.

Like my older sister [Kim Yuna], I want to do well. I also have to pay attention to my S-line, yes?

마시는것도 관리해야죠. 형! 딱 기다려!

I too have to think about what I drink. Older brother [Rain]! Just you wait for me!

내일이 기다려집니다. 미에로 화이버.

We can’t wait for tomorrow. Miero Fiber.

And on that note, it’s a pity that, yet again, athletes that have gained great bodies through exercise are endorsing a product that encourages people to think that merely slugging a diet drink is all that is required. But I do think that selling it to both sexes is still a positive step: after all, as I discuss here, unfortunately it is by no means an exaggeration to say that there is a widespread belief among Korean women that “obtaining the perfect body is possible provided one merely buys and passively uses, applies or digests various products,” and one which strangely coexists alongside a belief by men that they must do active exercise instead. Introduce the notion that men and women can obtain their desired bodies through the same means however, and you begin to challenge that false dichotomy.

On the other hand, it is a diet drink being sold, and so there is also the possibility that ads like these will simply encourage men to forgo exercise in favor of dieting (and so on) also. Which do you think is the more likely scenario?

Either way, Korean energy drinks are off to a good start!

Share